UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License