UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License