UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License