UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License