UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License