UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License