UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License