UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License