UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License