UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License