The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
He put the luggage down.
彼は荷物を下に置いた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
You can weigh your baggage in this balance.
このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
The freight on the ship got soaked.
船上の荷物はずぶぬれになった。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please stick this label to your baggage.
荷物にこの荷札を貼ってください。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Please have the porter take the baggage to our room.
ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The ship loaded in two days.
船は2日で船荷を積んだ。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
He put down his burden.
彼は荷物を下ろした。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
He gave me a lift in his cart.
彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Send for the baggage immediately.
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!
お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?