UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License