The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where is the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物はどこですか。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
We loaded our baggage into the car.
私たちは荷物を車に積み込んだ。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
Let me help you with your baggage.
荷物をお持ちしましょう。
He had to carry many loads from the house to station.
彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Which is your luggage?
どれがあなたの荷物ですか?
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Some of the luggage has not arrived yet.
まだ着いていない手荷物がある。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Send your baggage in advance.
荷物は先に送っておきなさい。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Let a porter carry your baggage.
ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.
荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I'd like to send this package to Japan.
この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
Can I put this up for you?
これ荷物を上にあげてもよろしい。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Send for the baggage immediately.
すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?