UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License