UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License