UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License