UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License