UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License