UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License