UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License