UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License