The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It looks like your luggage is on the next flight.
あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
How many pieces of baggage do you have?
手荷物はいくつ有りますか。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
Do you have any bags to check?
お預けになる荷物はございますか。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We shipped the following to you last week.
下記は先週出荷しました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Where are the bags from Flight 57?
57便の荷物はどこにありますか。
Attach labels to all the bags.
かばん全部に荷札をつけなさい。
This is all my carry-on baggage.
手荷物はこれだけです。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He put down his burden.
彼は荷物を下ろした。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
We loaded a lot of luggage into the car.
私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
She had her baggage carried to the airport.
彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
Where are the luggage carts?
手荷物のカートはどこにありますか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She was kind enough to carry my baggage for me.
彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
They unloaded the ship.
その船の荷を降ろした。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
Where are the luggage carts?
手荷物用のカートはどこにありますか。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?