The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You don't have to carry your baggage.
荷物を持ち歩く必要はありません。
Pick up your things and go away.
荷物を持って出て行け。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Shall I carry your baggage?
お荷物をお持ちしましょうか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?
8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Attach this label to your package.
荷物にこの荷札を付けてください。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He gave me a lift in his cart.
彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.
こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Could you carry my bags for me?
荷物を運んでもらえますか。
Please have my baggage brought to the station.
どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
The loaded desk groaned again.
重荷で机がきしるほどだった。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
The goods were sent out yesterday.
品物は昨日出荷されました。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She took a lot of baggage with her.
彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Let me relieve you of your baggage.
あなたの荷物を持たせて下さい。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?