The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't take much baggage with her.
彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could you put these bags in the trunk?
この荷物をトランクにいれてもらえますか。
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
これで肩の荷がおりました。
I can't carry all that baggage.
この荷物全部は持ちきれない。
Some of the luggage has not arrived yet.
まだ着いていない手荷物がある。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
One's life is like going far with a burden on one's back.
人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
My baggage is missing.
私の荷物が見つからないんです。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
Don't put the cart before the horse.
馬の前に荷車を付けるな。
Here are your boarding pass and your baggage claim.
搭乗券と荷物の引き換え証です。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
I had him carry my luggage to the platform.
私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
How many pieces of carry-on are you going to take?
機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
What did you do with my luggage?
私の荷物はどうしましたか。
What shall I do with his luggage?
この荷物をどう処理しようか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Would you carry my luggage upstairs?
荷物を二階に運んでいただけませんか。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
That car has a roof rack.
その車には屋根に荷台がついています。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where are the luggage carts?
手荷物のカートはどこにありますか。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Send your baggage in advance.
荷物は先に送っておきなさい。
I got the young man to carry the baggage for me.
私はその若者に荷物を運んでもらった。
How many pieces of baggage do you have?
お荷物はいくつございますか。
He bound the package with a string.
彼はひもで荷物をしばった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom has already delivered the package to Mary's house.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I claimed my baggage.
私は私の荷物を請求した。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?