UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License