The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '荷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Is that your carry-on?
それが機内持ち込みの荷物ですか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He hastily packed his bags.
彼は急いで荷物をまとめた。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
Have you received my baggage?
私の荷物は届いていますか。
Do you only have this bag with you?
あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.
私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
Just help me with this baggage.
この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Please look after my luggage.
荷物に気をつけて下さい。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
これで肩の荷がおりました。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
I'd like to send these to Japan.
この荷物を日本まで送りたいのですが。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
The clerk labeled the baggage.
店員はその荷物にラベルをつけた。
He carried her luggage to the train.
彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
What did you do with my luggage?
私の荷物はどうしましたか。
Due to a lack of balance the ship turned over.
積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
Everyone thinks his sack the heaviest.
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
We limit baggage to ten kilograms each.
手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Don't carry too much baggage when you travel.
旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'd like to put my belongings away.
荷物を整理したいのですが。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
I had him carry my baggage.
彼に荷物を運んでもらった。
Shall I carry your baggage?
あなたの荷物を運びましょうか。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
Her kindness has become a burden to me.
彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Will you look after my baggage?
荷物に気をつけて下さい。
Where should I put my baggage?
荷物はどこに置けばよいですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.
こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?