UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License