UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License