UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License