UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License