UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License