UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License