UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License