UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License