UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License