UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License