UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License