UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License