UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License