Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can weigh your baggage in this balance. このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。 This work is enough to break my back. この仕事は私には荷が重すぎる。 She packed yesterday, so as to be ready early today. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 We loaded our baggage into the car. 私たちは荷物を車に積み込んだ。 I have already packed my things. 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。 Tom has already delivered the package to Mary's house. トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 The man is loading the moving truck on his own. 男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。 The parcel will be kept at the post office until you call for it. 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 He helped me carry the baggage. 彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。 Don't carry too much baggage when you travel. 旅行に荷物が多すぎるのは禁物。 Everyone thinks his sack the heaviest. 誰でも自分の荷が一番重いと思う。 My suitcase is broken. 私の荷物が壊れています。 Some of the luggage has not arrived yet. まだ着いていない手荷物がある。 He panted under a heavy load. 彼は重荷に喘いだ。 You can leave now. I'll see to our luggage. もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。 I had him carry my baggage. 彼に荷物を運んでもらった。 I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! This baggage three times as heavy as that one. この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。 Where are the luggage carts? 手荷物用のカートはどこにありますか。 Could you hold these bags until four this afternoon? この荷物を四時まで預かってください。 Could you carry my bags for me? 荷物を運んでもらえますか。 Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. 京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。 Have you received my baggage? 私の荷物は届いていますか。 I'll help you pack. 荷造りを手伝ってあげよう。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 Could you put this bag somewhere else? この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。 I will be waiting for you at baggage claim. 手荷物受取所で待っています。 Do you have any bags to check? お預けになる荷物はございますか。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 She had her baggage carried to the airport. 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 I claimed my baggage. 私は私の荷物を請求した。 The bridge will give way under such a heavy load. その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 The trainee could hardly bear the burden of the task. その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Where should I put my baggage? 荷物はどこに置けばよいですか。 I'm afraid this job is too much for you. 君にはちょっと荷が勝っているね。 She helped me pack my suitcase. 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 Please put your baggage on this scale. 荷物をはかりの上にのせてください。 Don't forget to tell the porter to carry our luggage. ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。 The ship was unloaded at the port. 船はその港で荷を下ろされた。 He carried her luggage to the train. 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持って行った。 She lent them a hand with their luggage. 彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。 Let me relieve you of that heavy parcel. その重い荷物を私に持たせて下さい。 How many pieces of carry-on are you going to take? 機内持ち込みの荷物はいくつありますか。 Send your baggage in advance. 荷物は先に送っておきなさい。 The lorry had to stop because its load had fallen off. 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 Please help me with this heavy baggage. この荷物重いんで手伝ってください。 "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 This is all my carry-on baggage. 手荷物はこれだけです。 Could I check my bags? この荷物を預ける事が出来ますか。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Thank you for the shipment. 出荷ありがとうございました。 He hastily packed his bags. 彼は急いで荷物をまとめた。 How many bags do you want to check? お預けになるお荷物は何個ですか。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 The shipment has reached us safely. 積み荷は無事届きました。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 Is that your carry-on? それが機内持ち込みの荷物ですか。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? He had three pieces of baggage. 彼は手荷物が三個あった。 Just help me with this baggage. この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 She took a lot of baggage with her. 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 The clerk labeled the baggage. 店員はその荷物にラベルをつけた。 It took a load off my mind when our team won the championship. チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 Please stick this label to your baggage. 荷物にこの荷札を貼ってください。 I want this luggage taken to my room at once. この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 One's life is like going far with a burden on one's back. 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 I can't carry all that baggage. この荷物全部は持ちきれない。 Could you keep this luggage until 3 p.m.? この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。 Pick up your things and go away. 荷物を持って出て行け。 Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか? The new line of dresses is from Paris. 新しく入荷したドレスはパリからのものです。 Where are the bags from Flight 57? 57便の荷物はどこにありますか。 Where is the baggage for flight JL 123? JL123便の荷物はどこですか。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 Will you help me pack my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 Please look after my luggage. 荷物に気をつけて下さい。 I got the young man to carry the baggage for me. 私はその若者に荷物を運んでもらった。 In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 Will you help me pack up my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 That car has a roof rack. その車には屋根に荷台がついています。 The load of the truck was in excess of three tons. そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。 Send for the baggage immediately. すぐその荷物を取りに人をやりなさい。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 Please have the porter take the baggage to our room. ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。