UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License