UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License