UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License