UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License