UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License