UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License