UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License