UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License