UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License