UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License