UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License