UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
That car has a roof rack.その車には屋根に荷台がついています。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License