UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
The label is attached to the trunk.荷札がトランクについている。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License