UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Shall I carry your baggage?お荷物をお持ちしましょうか。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Attach this label to your package.荷物にこの荷札を付けてください。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Could you keep my bags here until four?4時まで荷物を預かっていただけませんか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Where are the bags from Flight 57?57便の荷物はどこにありますか。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Could you put these bags in the trunk?この荷物をトランクにいれてもらえますか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License