UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He gave me a lift in his cart.彼は私を彼の荷車に乗せてくれた。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
He put down his burden.彼は荷物を下ろした。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License