UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Let me help you with your baggage.荷物をお持ちしましょう。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The clerk labeled the baggage.店員はその荷物にラベルをつけた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
Where can I check my luggage in?私の手荷物はどこに預けるのですか。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I claimed my baggage.私は私の荷物を請求した。
Pick up your things and go away.荷物を持って出て行け。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
What did you do with my luggage?私の荷物はどうしましたか。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Could I check my bags?荷物を預けることができますか。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持って行った。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
This is all my carry-on baggage.手荷物はこれだけです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Have you received my baggage?私の荷物は届いていますか。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License