UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
If a porter carries your luggage, don't forget to tip him.ポーターに荷物を運んでもらったら、チップを渡すのを忘れちゃだめだよ。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.ポーターに荷物を運ぶよう忘れずに言いなさい。
You don't have to carry your baggage.荷物を持ち歩く必要はありません。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
You can weigh your baggage in this balance.このはかりであなたの荷物を量っていいですよ。
Where should I put my baggage?荷物はどこに置けばよいですか。
Some of the luggage has not arrived yet.まだ着いていない手荷物がある。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
You can leave now. I'll see to our luggage.もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The lorry had to stop because its load had fallen off.積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I'd like to send this package to Japan.この荷物を船便で日本に送りたいのですが。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
Obviously, the server load will increase as a result.言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Which is your luggage?どれがあなたの荷物ですか?
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Let a porter carry your baggage.ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I got the young man to carry the baggage for me.私はその若者に荷物を運んでもらった。
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License