UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I need some cardboard boxes to pack my possessions.荷物をまとめるために、段ボールの箱が欲しいんです。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
I can't carry all that baggage.この荷物全部は持ちきれない。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持っていた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I'd like to put my belongings away.荷物を整理したいのですが。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo.私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The load of the truck was in excess of three tons.そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
He left his luggage at the station.彼は駅に手荷物を預けた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
How many bags do you want to check?お預けになるお荷物は何個ですか。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Do you have any bags to check?お預けになる荷物はございますか。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
My suitcase is broken.私の荷物が壊れています。
He hastily packed his bags.彼は急いで荷物をまとめた。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Here are your boarding pass and your baggage claim.搭乗券と荷物の引き換え証です。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
I have three pieces of baggage.荷物は3つあります。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Attach labels to all the bags.かばん全部に荷札をつけなさい。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
I had him carry my baggage.彼に荷物を運んでもらった。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The new line of dresses is from Paris.新しく入荷したドレスはパリからのものです。
She didn't take much baggage with her.彼女は手荷物をあまり持っていかなかった。
I will have him carry the baggage upstairs.彼にその荷物を運んでもらおう。
Where are the luggage carts?手荷物のカートはどこにありますか。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
Shall I carry your baggage?あなたの荷物を運びましょうか。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Where can I check my baggage?手荷物はどこに預ければいいですか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
We limit baggage to ten kilograms each.手荷物は1人10キロに限らせていただきます。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
Thank you for the shipment.出荷ありがとうございました。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License