UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '荷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
He made me carry his baggage.彼は私に荷物を運ばせた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Can I check my baggage here?ここで手荷物を預かっていただけますか。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I had him carry my luggage to the platform.私は彼に荷物をプラットホームまで運んでもらった。
He doesn't carry much baggage on his trips.彼は旅行にはあまり手荷物を持ち歩かない。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Where are the luggage carts?手荷物用のカートはどこにありますか。
It looks like your luggage is on the next flight.あなたの荷物は、この次の便に乗っているようです。
He had three pieces of baggage.彼は手荷物が三個あった。
What did you do with my baggage?私の荷物はどうしましたか。
He bound the package with a string.彼はひもで荷物をしばった。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。
I'd like to send these to Japan.この荷物を日本まで送りたいのですが。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Have you got any baggage?何か荷物はありませんか。
Please undo the package.その荷持をほどいてください。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
How many pieces of baggage do you have?お荷物はいくつございますか。
Do you only have this bag with you?あなたの荷物は、このバッグだけですか。
Can I put this up for you?これ荷物を上にあげてもよろしい。
I'm afraid this job is too much for you.君にはちょっと荷が勝っているね。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
How many bags do you have?荷物は何個ですか。
Could you hold these bags until four this afternoon?この荷物を四時まで預かってください。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He sent his luggage in advance.彼は前もって荷物を送った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Does bump mapping generate more graphics load than parallax?パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行するときはあまりたくさんの荷物を持っていくな。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
She took a lot of baggage with her.彼女は手荷物をたくさん持ってきた。
How many pieces of baggage do you have?手荷物はいくつ有りますか。
My baggage is missing.私の荷物が見つからないんです。
Could you carry my bags for me?荷物を運んでもらえますか。
She was kind enough to carry my baggage for me.彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。
Send your baggage in advance.荷物は先に送っておきなさい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The shipment has reached us safely.積み荷は無事届きました。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
She took two pieces of baggage with her.彼女は手荷物を2個持っていった。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She had her baggage carried to the airport.彼女は荷物を空港まで運んでもらった。
The men loaded the baggage into the truck.男たちはトラックに手荷物を積んだ。
He carried her luggage to the train.彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
Please stick this label to your baggage.荷物にこの荷札を貼ってください。
Would you carry my luggage upstairs?荷物を二階に運んでいただけませんか。
Don't carry too much baggage when you travel.旅行に荷物が多すぎるのは禁物。
I want this luggage taken to my room at once.この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
Where is the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物はどこですか。
We loaded a lot of luggage into the car.私たちは車にたくさんの荷物を載せた。
The ship loaded in two days.船は2日で船荷を積んだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Just help me with this baggage.この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
Tom has already delivered the package to Mary's house.トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。
Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The oil is discharged at Tokyo port.石油は東京港で荷降ろしされる。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Would you keep this baggage, please?荷物を預かって欲しいのですが。
Has the shipment arrived yet?荷物は届きましたか。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License