The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '踏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stamped out a fire.
彼は火を踏み消した。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
Don't step on the broken glass.
割れたガラスを踏むな。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
My flower garden was trampled by urchins.
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
I'll kill you! Knock your block off and grind you underfoot! You shithead! Die!
殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね!
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
I didn't mean to step on your foot.
足を踏むつもりはなかったのです。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Her first appearance on the stage was in 1969.
彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Stray dogs tramped about my garden.
野犬がうちの庭を踏み荒した。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He stepped on my foot on purpose.
彼はわざと足を踏んだのです。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
It never rains but it pours.
踏んだり蹴ったり。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
Even the smallest worm will turn if trodden on.
極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
Someone stepped on my foot on the train.
電車の中で誰かに足を踏まれた。
When it rains, it pours.
踏んだり蹴ったり。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
The baby took another careful step.
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".