UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is built of wood.私の家は木造です。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
God created the world.神が世界を創造した。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License