UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
It's an artificial flower.それは造花です。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License