The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
It's an artificial flower.
それは造花です。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.