UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
It's an artificial flower.それは造花です。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License