UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
All men are created equal.人は平等に造られている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License