The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
業者が造花の花束を届けて飾っている。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
This company manufactures televisions.
この会社はテレビを製造しています。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.