The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The company manufactures electrical goods.
その会社は電気製品を製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It's an artificial flower.
それは造花です。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This dam was built at the cost of many lives.
このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.