UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
It's an artificial flower.それは造花です。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
God created the world.神が世界を創造した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License