How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
It will not be long before the bridge is built.
じきに橋は建造される。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
The watch is manufactured in Switzerland.
その時計はスイスで製造されている。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
He's a historian. He's now studying the structure of war.
彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.