UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
God created the world.神が世界を創造した。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License