The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
These pearls are genuine, not artificial.
これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
God created the world.
神が世界を創造した。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
There are many famous old buildings in Kyoto.
京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
The house is made of stone.
その家は石で造られている。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?