UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
It's an artificial flower.それは造花です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License