UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
It's an artificial flower.それは造花です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License