Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Who built it?
誰がそれを造ったのですか?
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
Creationism is pseudoscience.
創造説は擬似科学だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.