The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The bridge is made of stone.
橋は石造りだ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
You must exercise your imagination.
創造力を働かさなければならない。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
He built forty-eight forts.
彼は要塞を四十八造りました。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It's an artificial flower.
それは造花です。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.