UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
God created the world.神が世界を創造した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License