The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I am gardening these days just to kill time.
この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The structural formula for water is H-O-H.
水の構造式は H-O-H である。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
God made the universe.
神は宇宙を創造した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.