UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
My house is built of wood.私の家は木造です。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
All men are created equal.人は平等に造られている。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License