The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Can you make sashimi out of this fish I just caught?
今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
God created man in his own image.
神は自らにかたどって人を創造された。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The ship was built at considerable expense.
その船はかなりの費用をかけて建造された。
This machine cranks out a thousand screws an hour.
この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
It's an artificial flower.
それは造花です。
Uranium is used in the production of nuclear power.
ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?