UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
My house is built of wood.私の家は木造です。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
God created the world.神が世界を創造した。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It's an artificial flower.それは造花です。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License