Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The social structure has changed beyond recognition. | 社会構造は見分けがつかないほど変化した。 | |
| Our rocket is being built. | 私たちのロケットは今建造中だ。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| We'll visit a factory which produces television sets. | テレビを製造している工場を訪問します。 | |
| Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva. | 見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。 | |
| The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. | この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 | |
| The old church on the hill dates back to the twelfth century. | 丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| His invention will save hours in manufacturing our product. | 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。 | |
| Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira? | 浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか? | |
| The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable. | その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| The chimney is made of brick. | その煙突はレンガの造りだ。 | |
| Can you make sashimi out of this fish I just caught? | 今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| The lake is made not by nature but by art. | その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| God created the world in six days. | 神は、この世を6日間で創造した。 | |
| Who built it? | 誰がそれを造ったのですか? | |
| The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. | その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| It will not be long before the bridge is built. | じきに橋は建造される。 | |
| Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. | この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 | |
| The new bridge is under construction. | その新しい橋は建造中だ。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| The ship was built at considerable expense. | その船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| I have already packed my things. | 私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。 | |
| They constructed a bridge. | 彼らは橋を造った。 | |
| Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. | 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| It's an artificial flower. | それは造花です。 | |
| This machine was manufactured in France. | この機械はフランスで製造されたものである。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造建築物は火がつきやすい。 | |
| The statue was cast in bronze. | その像はブロンズで鋳造されていた。 | |
| One of my hobbies is making artificial flowers. | 私の趣味のひとつは造花をつくることです。 | |
| He built forty-eight forts. | 彼は要塞を四十八造りました。 | |
| The scientist gave a lecture on the structure of the universe. | その科学者は宇宙の構造について講義をした。 | |
| The social structure is not much different. | 社会構造はそれほど変わらない。 | |
| These pearls are genuine, not artificial. | これらの真珠は人造ではなく本物です。 | |
| This company manufactures computer chips. | この企業はコンピューター・チップを製造している。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| A new museum is being built in the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| "So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete." | 「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」 | |
| Artificial leather can't compare with the real thing. | 人造皮革は本物の皮にかなわない。 | |
| The new production process achieves a high yield. | 新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。 | |
| The house is made of stone. | その家は石で造られている。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| We learn about the structure of the heart in junior high school. | 心臓の構造については中学で習う。 | |
| The structure of the brain is complicated. | 脳の構造は複雑だ。 | |
| Wooden buildings catch fire easily. | 木造の建物は火事になりやすい。 | |
| The factory is producing a new type of car. | その工場では新型の機械を製造しています。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| Also, if you manufacture any other products, please send information. | また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer. | もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。 | |
| There used to be a village here before the dam was made. | そのダムが造られる前、ここには村があった。 | |
| Manufacturers are liable for defects in their products. | 製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。 | |
| The factory is producing a new type of car. | その工場では新型車を製造しています。 | |
| The nuclear ship was built at a considerable expense. | その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| It is the oldest wooden building in existence. | それは現存する最古の木造建築である。 | |
| The factory produces thousands of bottles every month. | その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。 | |
| Large amounts of timber are used in paper making. | 大量の材木が紙の製造に使われている。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. | 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 | |
| Creationism is pseudoscience. | 創造説は擬似科学だ。 | |
| We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. | 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 | |
| God created the world in six days. | 神様は6日かけて世界を創造した。 | |
| Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. | 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 | |
| I don't like artificial flowers. | 私は造花が好きではない。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| The box bears the stamp of the manufacturer. | その箱には製造者の証印が押してある。 | |
| The place was alive with creative young people. | その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 | |
| God made the universe. | 神は宇宙を創造した。 | |
| The watch is manufactured in Switzerland. | その時計はスイスで製造されている。 | |
| He compared the imitation with the original. | 彼はその模造品を本物と比較した。 | |
| Without him nothing was made that has been made. | 造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| The factory will begin to produce next year. | その工場は来年から製造をはじめる。 | |
| The factory was constructed out of concrete. | その工場はコンクリートで建造された。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。 | |
| If God did not exist, it would be necessary to invent him. | もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 | |
| Japan produces a lot of good cameras. | 日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。 | |
| Uranium is used in the production of nuclear power. | ウラニウムは原子力製造に用いられる。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| I don't care for imitation. | 私は模造品は好まない。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| This painting has poor composition. | その絵は構造がまずい。 | |