UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It's an artificial flower.それは造花です。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License