UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
God created the world.神が世界を創造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License