UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
God created the world.神が世界を創造した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License