UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License