The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
Wooden houses easily catch fire.
木造家屋は燃えやすい。
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
I will construct a wooden building.
私は木の建物を造る。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
Beer is brewed from malt.
ビールは麦芽から醸造される。
The majority of Japanese temples are made out of wood.
日本の寺院の大半は木造だ。
My house is built of wood.
私の家は木造です。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
The social structure has changed beyond recognition.
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
It is in the nature of birds to fly and build nests.
飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
This is a wooden house.
これは木造家屋です。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
I studied the structure of Ainu families.
私はアイヌの家族の構造を研究した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
God created man in his own image.
神は自分の形に人を創造された。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?
浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The park was designed for small children.
その公園は小さな子ども用に造られた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con