UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
It's an artificial flower.それは造花です。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
God created the world.神が世界を創造した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License