The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new production process achieves a high yield.
新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.
カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
What a beautiful garden they made!
彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
One of my hobbies is making artificial flowers.
私の趣味のひとつは造花をつくることです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
I have already packed my things.
私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
His invention will save hours in manufacturing our product.
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
My father converted a garage into a study.
父は車庫を書斎に改造した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.
その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
He built forty-eight forts.
彼は砦を四十八造りました。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Wooden houses catch fire easily.
木造家屋は火がつきやすい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.
英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.
その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
Through him all things were made.
全てのものは、この方によって造られた。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This painting has poor composition.
その絵は構造がまずい。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
They constructed a bridge.
彼らは橋を造った。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Wooden buildings catch fire easily.
木造建築物は火がつきやすい。
I don't like artificial flowers.
私は造花が好きではない。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建造中だ。
Men make houses, women make homes.
男は家を造り女は家庭を作る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
There is nothing left to do aside from packing.
荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Most Japanese houses are built of wood.
日本の家屋は大部分が木造です。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.