The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.
トムは美しい木製家具を造ります。
Without him nothing was made that has been made.
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.
その工場はコンクリートで建造された。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
He compared the imitation with the original.
彼はその模造品を本物と比較した。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
A gardener was called in to design the garden.
造園のために庭師が呼ばれた。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
The date of manufacture is shown on the lid.
製造年月日はふたに表示されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created the world in six days.
神は、この世を6日間で創造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.
見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This company manufactures computer chips.
この企業はコンピューター・チップを製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This machine was manufactured in France.
この飛行機はフランスで製造されたものです。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A wooden building can easily catch fire.
木造家屋は簡単に燃える。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con