UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
It's an artificial flower.それは造花です。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License