UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License