UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License