The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '造'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A tunnel has been bored through the mountain.
山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The chimney is made of brick.
その煙突はレンガの造りだ。
The lake is made not by nature but by art.
その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Japan produces a lot of good cameras.
日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
The house is built in European style.
その家はヨーロッパ風に造ってある。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A new bridge is being built over the river.
新しい橋がその川に造られているところです。
Television can dull our creative power.
テレビは創造力を鈍らせる力がある。
Our rocket is being built.
私たちのロケットは今建造中だ。
Wine made here is very famous.
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.
爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
This machine was manufactured in France.
この機械はフランスで製造されたものである。
The social structure is not much different.
社会構造はそれほど変わらない。
A wooden house burns more easily than a stone house.
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That house is built of bricks.
あの家はレンガ造りだ。
I don't care for imitation.
私は模造品は好まない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.
法隆寺は世界最古の木造建築である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?