UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
All men are created equal.人は平等に造られている。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
It's an artificial flower.それは造花です。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License