UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement.英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
My house is built of wood.私の家は木造です。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.業者が造花の花束を届けて飾っている。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License