UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
My house is built of wood.私の家は木造です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License