UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who built it?誰がそれを造ったのですか?
My house is built of wood.私の家は木造です。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
It's an artificial flower.それは造花です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
All men are created equal.人は平等に造られている。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
There are many famous old buildings in Kyoto.京都には有名な古い建造物がたくさんある。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
There used to be a village here before the dam was made.そのダムが造られる前、ここには村があった。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The watch is manufactured in Switzerland.その時計はスイスで製造されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License