UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
Japan's competitiveness in camera making is unchallenged.カメラ製造における日本の競争力は揺るぎない。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
The date of manufacture is shown on the lid.製造年月日はふたに表示されている。
A tunnel has been bored through the mountain.山を掘り抜いてトンネルが造られた。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
A new bridge is being built over the river.新しい橋がその川に造られているところです。
I will construct a wooden building.私は木の建物を造る。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Manufacturers are liable for defects in their products.製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
Ken'nichi made a pond in the shape of Lake Geneva.見日はレークジェニーバをかたどって池を造った。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
Uranium is used in the production of nuclear power.ウラニウムは原子力製造に用いられる。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
His invention will save hours in manufacturing our product.彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Television can dull our creative power.テレビは創造力を鈍らせる力がある。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Wooden buildings catch fire easily.木造建築物は火がつきやすい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License