UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
This machine was manufactured in France.この飛行機はフランスで製造されたものです。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
He built forty-eight forts.彼は要塞を四十八造りました。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The house is made of stone.その家は石で造られている。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
God created the world.神が世界を創造した。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
It is in the nature of birds to fly and build nests.飛んだり巣を造ったりするのは鳥の本性です。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
My house is built of wood.私の家は木造です。
The ship was built at considerable expense.その船はかなりの費用をかけて建造された。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
He built forty-eight forts.彼は砦を四十八造りました。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
It's an artificial flower.それは造花です。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
The work I'm doing now requires originality.今の仕事には、創造力が必要とされている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
This dam was built at the cost of many lives.このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
I don't care for imitation.私は模造品は好まない。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Japan produces a lot of good cameras.日本は数多くのすぐれたカメラを製造している。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Who built it?誰がそれを造ったのですか?
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
One of my hobbies is making artificial flowers.私の趣味のひとつは造花をつくることです。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License