UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
What a beautiful garden they made!彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
This painting has poor composition.その絵は構造がまずい。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Creationism is pseudoscience.創造説は擬似科学だ。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
I don't like artificial flowers.私は造花が好きではない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
That artist created a lot of beautiful pictures.その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
It's an artificial flower.それは造花です。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The structural formula for water is H-O-H.水の構造式は H-O-H である。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
The nuclear ship was built at a considerable expense.その原子力船はかなりの費用をかけて建造された。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Tom makes beautiful furniture out of wood.トムは美しい木製家具を造ります。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
Artificial leather can't compare with the real thing.人造皮革は本物の皮にかなわない。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
Large amounts of timber are used in paper making.大量の材木が紙の製造に使われている。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
God created the world.神が世界を創造した。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The company manufactures electrical goods.その会社は電気製品を製造している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License