UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '造'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is built of wood.私の家は木造です。
The social structure is not much different.社会構造はそれほど変わらない。
A wooden house burns more easily than a stone house.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
The chimney is made of brick.その煙突はレンガの造りだ。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
My father converted a garage into a study.父は車庫を書斎に改造した。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
They constructed a bridge.彼らは橋を造った。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Wine made here is very famous.ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It's an artificial flower.それは造花です。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
It will not be long before the bridge is built.じきに橋は建造される。
The bridge is made of stone.橋は石造りだ。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
There were a few large old wooden houses in the town.その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
A gardener was called in to design the garden.造園のために庭師が呼ばれた。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
ODS super alloy is produced by the mechanical alloy method following powder metallurgy.ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
The house is built in European style.その家はヨーロッパ風に造ってある。
This company manufactures computer chips.この企業はコンピューター・チップを製造している。
He compared the imitation with the original.彼はその模造品を本物と比較した。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
This company manufactures televisions.この会社はテレビを製造しています。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
God created the heaven and the earth.神は天と地を創造した。
Without him nothing was made that has been made.造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
That house is built of bricks.あの家はレンガ造りだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You must exercise your imagination.創造力を働かさなければならない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
The document is neither genuine nor forged.その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete."「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This machine was manufactured in France.この機械はフランスで製造されたものである。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Beer is brewed from malt.ビールは麦芽から醸造される。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Through him all things were made.全てのものは、この方によって造られた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I studied the structure of Ainu families.私はアイヌの家族の構造を研究した。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.この会社は一日に200台の割合で車を製造している。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Wooden houses catch fire easily.木造家屋は火がつきやすい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Have you read "Structure and Power - Beyond Semiotics" by Asada Akira?浅田彰の『構造と力―記号論を超えて』を読んだことがありますか?
He's a historian. He's now studying the structure of war.彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
God created the world.神が世界を創造した。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Wooden buildings catch fire easily.木造の建物は火事になりやすい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License