It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The storm has died down.
嵐は静まった。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.