The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The wind has died down.
風が静まった。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
All was still.
すべてのものが静かだった。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
You must keep quiet for a few days.
君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Silence grows like cancer.
癌のように蝕む静寂。
Keep your hair on!
冷静になれ!
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
They went out of the room very silently.
彼らは非常に静かに部屋を出た。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Please be quiet.
お静かに・・・。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.