UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
She is quiet.彼女は静かな人です。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You be quiet.君静かにしろよ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Less noise, please.お静かに・・・。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Be quiet.静かにしなさい。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
This room is quiet.この部屋は静かです。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Quiet!静かに!
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The sea is down.海が静かになった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Pipe down!静かに!
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License