UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
It was a quiet night.静かな夜であった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be cool.冷静に。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Do be quiet!静かにしろったら。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Be quiet!静かにしなさい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Please be quiet.お静かに・・・。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Please keep quiet.静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License