UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The sea is down.海が静かになった。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The wind has died down.風が静まった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
Be quiet!静かにしなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
All is still.万物が静まり返っている。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Be quiet.静かに。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License