UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
You, be quiet!静かにしなさい。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Please be quiet.お静かに・・・。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet.静かに!
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Pipe down!静かにしなさい。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Be cool.冷静に。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Keep your hair on!冷静になれ!
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License