UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet.静かに!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The wind has died down.風が静まった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The sea was calm.海は静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Stay calm.静かにしてなさい。
All is still.万物が静まり返っている。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Be quiet!静かに!
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Quiet!静かに!
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The storm has died down.嵐は静まった。
Less noise, please.お静かに・・・。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Please be quiet.お静かに・・・。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License