UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Pipe down!静かに!
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You be quiet.君静かにしろよ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Pipe down!静かにしなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The ocean was calm.海は静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License