UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Still waters run deep.静かな流れは深い。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The sea is down.海が静かになった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Keep your hair on!冷静になれ!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
All is quiet.あたりは静かだ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Less noise, please.お静かに・・・。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The boy was silent.少年は静かだった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
You be quiet.君静かにしろよ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
All is still.万物が静まり返っている。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Pipe down!静かにしなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License