UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
You, be quiet!君、静かにしろ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Be quiet!静かにしなさい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
You, be quiet!静かにしなさい。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The sea was calm.海は静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Keep your hair on!冷静になれ!
Less noise, please.お静かに・・・。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Do be quiet!静かにしろったら。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
All is still.万物が静まり返っている。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It's too quiet.静か過ぎる。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet.静かにしなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License