The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet.
静かに。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You can stay if only you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
Do be quiet!
静かにしろったら。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
It seems to be quiet over there, right?
あそこは静かそうですね。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
All is quiet.
あたりは静かだ。
Be quiet!
静かに!
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
All is still.
万物が静まり返っている。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
I walked quietly so that they would not hear me.
彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.