UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You, be quiet!静かにしなさい。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be quiet.静かにしなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
This room is quiet.この部屋は静かです。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
All is quiet.あたりは静かだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License