I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Quiet!
静かに!
The wind has died down.
風が静まった。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Stay calm.
静かにしてなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is