UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Pipe down!静かにしなさい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Please be quiet.お静かに・・・。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Be quiet!静かに!
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It's too quiet.静か過ぎる。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
All is quiet.あたりは静かだ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet.静かに。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
All was still.すべてのものが静かだった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Do be quiet!静かにしろったら。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License