UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You be quiet.君静かにしろよ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Less noise, please.お静かに・・・。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The ocean was calm.海は静かだった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do be quiet!静かにしろったら。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The boy was silent.少年は静かだった。
The wind has died down.風が静まった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be quiet.静かにしなさい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License