UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The storm has died down.嵐は静まった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Stay calm.静かにしてなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Quiet!静かに!
Be quiet.静かに。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
It was a quiet night.静かな夜であった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
It's too quiet.静か過ぎる。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You be quiet.君静かにしろよ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License