UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The forest was very still.森はとても静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
You, be quiet!静かにしなさい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The sea was calm.海は静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Stay calm.静かにしてなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
All is quiet.あたりは静かだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Pipe down!静かに!
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Pipe down!静かにしなさい。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
All is still.万物が静まり返っている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
All was still.すべてのものが静かだった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Be quiet!静かにしなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The ocean was calm.海は静かだった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License