A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The sea is down.
海が静かになった。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The sea was calm.
海は静かだった。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Pipe down!
静かにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."