UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The sea was calm.海は静かだった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Keep your hair on!冷静になれ!
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The sea is down.海が静かになった。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet.静かに。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The wind has died down.風が静まった。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Stay calm.静かにしてなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License