UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The storm has died down.嵐は静まった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
All is quiet.あたりは静かだ。
You, be quiet!静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Less noise, please.お静かに・・・。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
All is still.万物が静まり返っている。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You be quiet.君静かにしろよ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Be quiet!静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The boy was quiet.少年は静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Keep quiet.静かにしていなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Pipe down!静かにしなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License