UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The boy was silent.少年は静かだった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Be cool.冷静に。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Stay calm.静かにしてなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It's too quiet.静か過ぎる。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Pipe down!静かにしなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Be quiet.静かに!
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
All was still.すべてのものが静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License