UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The ocean was calm.海は静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The wind has died down.風が静まった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
All is quiet.あたりは静かだ。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
This room is quiet.この部屋は静かです。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License