UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Quiet!静かに!
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
It was a quiet night.静かな夜であった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The storm has died down.嵐は静まった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
You, be quiet!静かにしなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Stay calm.静かにしてなさい。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Do be quiet!静かにしろったら。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License