UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You, be quiet!静かにしなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Quiet!静かに!
The wind has died down.風が静まった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Stay calm.静かにしてなさい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be cool.冷静に。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The boy was silent.少年は静かだった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Less noise, please.お静かに・・・。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet.静かに。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Be quiet.静かにしなさい。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet!静かに!
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License