UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
You be quiet.君静かにしろよ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
The wind has died down.風が静まった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet.静かに。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Please be quiet.お静かに・・・。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Keep your hair on!冷静になれ!
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You, be quiet!静かにしなさい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be cool.冷静に。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License