UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The night was very still.その夜はとても静かだった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Be quiet!静かにしなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
All was still.すべてのものが静かだった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Do be quiet!静かにしろったら。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Keep your hair on!冷静になれ!
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The sea is down.海が静かになった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The sea was calm.海は静かだった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Pipe down!静かにしなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Less noise, please.お静かに・・・。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License