UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Stay calm.静かにしてなさい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Quiet!静かに!
The sea is down.海が静かになった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
This room is quiet.この部屋は静かです。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet!静かにしなさい。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Be quiet!静かに!
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She is quiet.彼女は静かな人です。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It's too quiet.静か過ぎる。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The night was very still.その夜は大変静かでした。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License