UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Quiet!静かに!
The sea is down.海が静かになった。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Do be quiet!静かにしろったら。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Be quiet.静かにしなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Be quiet.静かに。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
You, be quiet!静かにしなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License