UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Stay calm.静かにしてなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet.静かに!
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Do be quiet!静かにしろったら。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License