UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You, be quiet!君、静かにしろ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Be quiet.静かに。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Please be quiet.お静かに・・・。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Quiet!静かに!
Be quiet.静かにしなさい。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
All was still.すべてのものが静かだった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License