UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Be quiet.静かに。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Be cool.冷静に。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
All was still.すべてのものが静かだった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Please be quiet.お静かに・・・。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License