UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The storm has died down.嵐は静まった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Be quiet.静かに。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It's too quiet.静か過ぎる。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
All is still.万物が静まり返っている。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Pipe down!静かに!
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The wind has died down.風が静まった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
The ocean was calm.海は静かだった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The sea is down.海が静かになった。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet.静かにしていなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
All was still.すべてのものが静かだった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Be cool.冷静に。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The sea was calm.海は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License