UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Be quiet!静かにしなさい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Be quiet!静かに!
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Be cool.冷静に。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The wind has died down.風が静まった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It was a quiet night.静かな夜であった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Be quiet.静かに。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License