The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Do be quiet!
静かにしろったら。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Pipe down!
静かにしなさい。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Quiet!
静かに!
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The sea is down.
海が静かになった。
Be cool.
冷静に。
All is quiet.
あたりは静かだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The sea was calm.
海は静かだった。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Kanazawa is a quiet city.
金沢は静かな町です。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The surrounding area was very quiet.
あたりは、まったく静かだった。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You, be quiet!
静かにしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.