The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
Pipe down!
静かにしなさい。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.
医者は彼女に静養するように言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
The wind has died down.
風が静まった。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
He quietly knocked at the door.
彼は静かに戸をたたいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.