UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You, be quiet!静かにしなさい。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The wind has died down.風が静まった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be cool.冷静に。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Quiet!静かに!
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet.静かに!
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
All was still.すべてのものが静かだった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The boy was silent.少年は静かだった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License