UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Pipe down!静かにしなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Pipe down!静かに!
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
She is quiet.彼女は静かな人です。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
The wind has died down.風が静まった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet.静かにしなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License