UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet!静かに!
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet.静かに!
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Do be quiet!静かにしろったら。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
All is still.万物が静まり返っている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
Pipe down!静かに!
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Pipe down!静かにしなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Less noise, please.お静かに・・・。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License