UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Be quiet!静かにしなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Do be quiet!静かにしろったら。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Keep quiet.静かにしていなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Be quiet.静かに。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The ocean was calm.海は静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
You be quiet.君静かにしろよ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License