UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
The area was quiet.あたりは静かだ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Be quiet.静かにしなさい。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Keep your hair on!冷静になれ!
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
You be quiet.君静かにしろよ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Stay calm.静かにしてなさい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It's too quiet.静か過ぎる。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Pipe down!静かにしなさい。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Quiet!静かに!
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet.静かに!
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The forest was very still.森はとても静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License