UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Keep your hair on!冷静になれ!
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Quiet!静かに!
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Pipe down!静かに!
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be quiet.静かに。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The storm has died down.嵐は静まった。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Be quiet.静かに!
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The area was quiet.あたりは静かだ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License