UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Less noise, please.お静かに・・・。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You, be quiet!君、静かにしろ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Please keep quiet.静かにして下さい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Quiet!静かに!
Keep your hair on!冷静になれ!
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The forest was very still.森はとても静かだった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The sea is down.海が静かになった。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
The ocean was calm.海は静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License