UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Quiet!静かに!
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
The sea was calm.海は静かだった。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Be quiet!静かにしなさい。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The boy was silent.少年は静かだった。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Please keep quiet.静かにして下さい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The storm has died down.嵐は静まった。
All is quiet.あたりは静かだ。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License