UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Be quiet!静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be quiet!静かに!
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
The wind has died down.風が静まった。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
She is quiet.彼女は静かな人です。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License