UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Be quiet!静かに!
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
She is quiet.彼女は静かな人です。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Do be quiet!静かにしろったら。
All was still.すべてのものが静かだった。
The boy was silent.少年は静かだった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet!静かにしなさい。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Be quiet.静かに!
Keep your hair on!冷静になれ!
Less noise, please.お静かに・・・。
The sea was calm.海は静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Stay calm.静かにしてなさい。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The sea is down.海が静かになった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The area was quiet.あたりは静かだ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License