UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Pipe down!静かに!
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Be cool.冷静に。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Keep your hair on!冷静になれ!
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License