UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet.静かに。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Stay calm.静かにしてなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
You, be quiet!静かにしなさい。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Please keep quiet.静かにして下さい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
The night was very still.その夜は大変静かでした。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License