UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do be quiet!静かにしろったら。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Pipe down!静かにしなさい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The ocean was calm.海は静かだった。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Less noise, please.お静かに・・・。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
You be quiet.君静かにしろよ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The wind has died down.風が静まった。
The sea was calm.海は静かだった。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Pipe down!静かに!
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License