UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet!静かにしなさい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet.静かにしなさい。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The forest was very still.森はとても静かだった。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Keep your hair on!冷静になれ!
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Pipe down!静かにしなさい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
Pipe down!静かに!
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License