The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
There was a sudden calm as the wind dropped.
風がおさまると急に静かになった。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
Inflation is down.
インフレは鎮静化しています。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
Be quiet!
静かに!
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
The ocean was calm.
海は静かだった。
All is still.
万物が静まり返っている。
It was a quiet winter evening.
冬の静かな夜だった。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
All was still.
すべてのものが静かだった。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
His calm words allayed my fear.
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Keep your hair on!
冷静になれ!
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
Be quiet.
静かに!
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
The night was very still.
その夜は大変静かでした。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.
山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
All is quiet.
あたりは静かだ。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.