UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Pipe down!静かにしなさい。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
The sea is down.海が静かになった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License