The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
You, be quiet!
静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The captain commanded silence.
キャプテンは静かにするように命じた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
My dream is to lead a quiet life in the country.
私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
Do be quiet!
静かにしろったら。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She kept quiet.
彼女はずっと静かにしていた。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
Do be quiet, please!
頼むから静かにしてよ。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."