UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Keep quiet!静粛にしていなさい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
This room is quiet.この部屋は静かです。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
You, be quiet!静かにしなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be cool.冷静に。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Less noise, please.お静かに・・・。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
Be quiet!静かに!
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The wind has died down.風が静まった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License