UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Please keep quiet.静かにして下さい。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The wind has died down.風が静まった。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The sea is down.海が静かになった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
The forest was very still.森はとても静かだった。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License