UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The forest was very still.森はとても静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
It was a quiet night.静かな夜であった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It's too quiet.静か過ぎる。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Please be quiet.お静かに・・・。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Less noise, please.お静かに・・・。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet.静かに!
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Keep your hair on!冷静になれ!
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Be quiet!静かにしなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
You, be quiet!静かにしなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License