That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
It's not allowed to be quiet here.
ここでは静かにしていてはいけない。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
You must keep quiet for a while.
しばらく静かにしていなくてはいけない。
The teacher told us to be quiet.
先生は私たちに静かにするように言った。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
The storm has died down.
嵐は静まった。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.
静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Pipe down!
静かにしなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Please keep quiet.
どうぞ静かにしていてください。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
Be quiet, all of you.
全員静かにしなさい。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
We spent a quiet day in the country.
我々は田舎で静かな一日を過ごした。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
The boy kept quiet.
男の子は静かにしていた。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
The ocean was calm.
海は静かだった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Be quiet during the lesson.
授業ちゅうは静かにしていなさい。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.