UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Do be quiet!静かにしろったら。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
You be quiet.君静かにしろよ。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Quiet!静かに!
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
It was a quiet night.静かな夜であった。
You, be quiet!君、静かにしろ。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Be quiet.静かに。
She is quiet.彼女は静かな人です。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License