UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The ocean was calm.海は静かだった。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
You, be quiet!静かにしなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You be quiet.君静かにしろよ。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
All was still.すべてのものが静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Do be quiet!静かにしろったら。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
All is still.万物が静まり返っている。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Pipe down!静かに!
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
She is quiet.彼女は静かな人です。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be quiet.静かに!
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License