UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Do be quiet!静かにしろったら。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Quiet!静かに!
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be cool.冷静に。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Be quiet.静かに。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
You, be quiet!静かにしなさい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
All is quiet.あたりは静かだ。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Keep your hair on!冷静になれ!
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet!静かに!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License