UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
She is quiet.彼女は静かな人です。
Quiet!静かに!
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You be quiet.君静かにしろよ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Keep your hair on!冷静になれ!
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Please be quiet.お静かに・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License