UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
Please be quiet.お静かに・・・。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
It's too quiet.静か過ぎる。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
All is still.万物が静まり返っている。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Keep quiet.静かにしていなさい。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The forest was very still.森はとても静かだった。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The sea is down.海が静かになった。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License