UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your hair on!冷静になれ!
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Be quiet!静かに!
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Please keep quiet.静かにして下さい。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The wind has died down.風が静まった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The sea was calm.海は静かだった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
All is quiet.あたりは静かだ。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License