There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
She continued to talk coolly.
彼女は冷静に話し続けた。
Keep silent, or I will throw you out of here.
静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Everyone, please be quiet.
みなさん、どうか静粛に。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Order, please.
みなさん、どうか静粛に。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
Keep your hair on!
冷静になれ!
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
The boy was silent.
少年は静かだった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
Please close the door quietly.
静かにドアを閉めて下さい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I wish you would be quiet.
静かにしてくれたらいいんだがなあ。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
All is quiet.
あたりは静かだ。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."