UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
His grandfather passed away peacefully.彼の祖父は静かに亡くなった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Pipe down!静かに!
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Be cool.冷静に。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Pipe down!静かにしなさい。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
You be quiet.君静かにしろよ。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
All is still.万物が静まり返っている。
Keep your hair on!冷静になれ!
The area was quiet.あたりは静かだ。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
Please keep quiet.静かにして下さい。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Do be quiet!静かにしろったら。
After the storm, it was calm.嵐のあとは静かだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The boy was silent.少年は静かだった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
It's too quiet.静か過ぎる。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License