The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be quiet while I am speaking.
私が話をしている間は静かにしなさい。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Be quiet.
静かに。
She is quiet.
彼女は静かな人です。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Walk quietly, can't you?
静かに歩けないのか。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
This room is quiet.
この部屋は静かです。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet.
静かにしなさい。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Keep quiet!
静粛にしていなさい。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You be quiet.
君静かにしろよ。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
She prefers quiet music.
彼女は静かな曲が好きだ。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Mike always remains calm.
マイクはいつでも冷静だ。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Stay calm.
静かにしてなさい。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
This is the calm before the storm.
これは嵐の前の静けさだ。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Pipe down!
静かにしなさい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Keep silent while he is playing the piano.
彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
He addressed the audience in a soft voice.
彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
It was raining quietly.
静かに雨が降っていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
Be quiet. Don't talk in class.
静かに、授業中にしゃべっては行けません。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.
赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
The boy was silent.
少年は静かだった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.