UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The area was quiet.あたりは静かだ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Keep quiet.静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Please be quiet.お静かに・・・。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
All was still.すべてのものが静かだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The boy was silent.少年は静かだった。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The ocean was calm.海は静かだった。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Do be quiet!静かにしろったら。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Be quiet.静かに!
You, be quiet!君、静かにしろ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License