UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
All was still.すべてのものが静かだった。
Keep your hair on!冷静になれ!
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Be cool.冷静に。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The sea is down.海が静かになった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
My town is quiet on early Sunday morning.私の町は日曜の早朝は静かだ。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet!静かに!
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
Be quiet!静かにしなさい。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
Stay calm.静かにしてなさい。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Be quiet.静かに。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License