UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Pipe down!静かに!
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The boy was silent.少年は静かだった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Less noise, please.お静かに・・・。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet.静かにしなさい。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
We are not here for fun and games.静かにしてくれ。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
All is still.万物が静まり返っている。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Keep your hair on!冷静になれ!
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
You, be quiet!静かにしなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License