The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It was a silent night in winter.
冬の静かな夜だった。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Her silence surprised me.
彼女が静かだったので驚いた。
The storm has died down.
嵐は静まった。
The village was dead after sunset.
村は日没後静まり返っていた。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
It's too quiet.
静か過ぎる。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
A scream broke the silence.
悲鳴で静寂がやぶられた。
Do be quiet!
静かにしろったら。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
Let's keep quiet.
静かにしていましょう。
Don't make noise. Keep quiet.
騒いではいけない、静かにしていなさい。
We kept the children quiet.
私たちは子供たちを静かにさせておいた。
She slowly closed her eyes.
彼女は静かに目を閉じた。
I would like to live in the quiet country.
静かな田舎で暮らしたいものだ。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.