The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The ocean was calm.
海は静かだった。
We are not here for fun and games.
静かにしてくれ。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.
静かにして。明日こそ酬われます。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
I'll be as quiet as a mouse.
できるだけ静かにしますので。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Don't let your emotions rule you. Be calm!
感情にはしるな。冷静になれ!
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He told us to keep quiet.
彼は静かにするように私たちにいった。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
We kept quiet.
私たちは静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
Keep quiet.
静かにしていなさい。
After the storm, it was calm.
嵐のあとは静かだった。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Be quiet while we are eating.
食事中は静かにしなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
All were quiet in the room.
その部屋ではみんな静かにしていた。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Our teacher demanded that we keep quiet.
先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I want to live in a quiet city where the air is clean.
私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
Um, is the room quiet?
あの、部屋は静かですか。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Let's talk quietly in order not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
We waited there quietly.
私たちは静かにそこで待ちました。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.