UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Pipe down!静かにしなさい。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Quiet!静かに!
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
All is quiet.あたりは静かだ。
Please be quiet.お静かに・・・。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You, be quiet!静かにしなさい。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
I closed my eyes to calm down.心を静めるために私は目を閉じた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Be quiet!静かに!
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The boy was silent.少年は静かだった。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The sea was calm.海は静かだった。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License