The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Be quiet at the table.
食事中は静かにしなさい。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Be cool.
冷静に。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
We spent a quiet day in the country.
私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
All is quiet.
あたりは静かだ。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
The area was quiet.
あたりは静かだ。
The silence of the night comforts us.
夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Beth's father discussed with her how strongly he expects her to be quiet.
ベスの父はどんなに静かにしてもらいたいと思っているかを彼女に話しました。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
I closed my eyes to calm down.
心を静めるために私は目を閉じた。
Be quiet.
静かにしなさい。
Quiet down, please.
静かにして下さいな。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I'm about tired of this quiet life.
この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Be quiet.
少し静かにしていなさい。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
Do be quiet!
静かにしろったら。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is