UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
He told the students to be quiet.彼は生徒たちに静かにするように言った。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
The ocean was calm.海は静かだった。
You may be here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここにいていいよ。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He was ill, and so they were quiet.彼は病気だったので、彼らは静かにしていた。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be cool.冷静に。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
Please keep quiet.静かにして下さい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
All was still in the woods.森のなかは静まりかえっていた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
I never dreamed of there being such a quiet place.こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Less noise, please.お静かに・・・。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Be quiet.静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License