UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Be quiet.静かに。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The storm has died down.嵐は静まった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Silence grows like cancer.癌のように蝕む静寂。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
You be quiet.君静かにしろよ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
This room is quiet.この部屋は静かです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Be cool.冷静に。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The forest was very still.森はとても静かだった。
You must keep quiet for a few days.君は2、3日の間、静かにしていなくてはなりません。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Keep quiet.静かにしていなさい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
The area was quiet.あたりは静かだ。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
The sea is down.海が静かになった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Be quiet!静かにしなさい。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License