UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
Be quiet.静かに!
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The forest was very still.森はとても静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
I told him to be quiet.私は彼に静かにするように言った。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The boy was silent.少年は静かだった。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
I love art and quiet evenings at home.美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Be cool.冷静に。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Less noise, please.お静かに・・・。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
The ocean was calm.海は静かだった。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
It seems to be quiet over there, right?あそこは静かそうですね。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The night was very still.その夜は大変静かでした。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Tom quietly closed the bedroom door.トムは寝室のドアを静かに閉めた。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
The teacher told the kids to be quiet.先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Only a sincere apology will appease my anger.私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License