The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Do be quiet.
静かにしなさいったら。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.
私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Be quiet.
静かにしなさい。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
He kept calm in the face of the danger.
そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
All was quiet in the room.
その部屋は静まり返っていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
Nara is a quiet and beautiful city.
奈良は静かで、きれいな町です。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
The boys kept quiet.
男の子達は静かにしていた。
He remained calm even in the presence of danger.
彼は危険を前にしても冷静だった。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He quietly knocked on the door.
彼は静かに戸をたたいた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Mary closed the door quietly.
メアリーはドアを静かに閉めた。
The boy was silent.
少年は静かだった。
He addressed the audience in a soft tone.
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
Please be quiet.
お静かに・・・。
You must keep quiet.
静かにしていなければいけません。
All is still.
万物が静まり返っている。
Do be quiet!
静かにしろったら。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
You can stay here as long as you keep quiet.
あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Our teacher is always cool.
私たちの先生はいつも冷静だ。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
"Be quiet Mie," said Mother.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
It's a very quiet room.
とても静かな部屋ですから。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.