UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is quiet.彼女は静かな人です。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
You, be quiet!静かにしなさい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
He quietly knocked at the door.彼は静かに戸をたたいた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
All is quiet.あたりは静かだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Be quiet!静かにしなさい。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
All was still.すべてのものが静かだった。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
The boy was silent.少年は静かだった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
All is still.万物が静まり返っている。
You, be quiet!君、静かにしろ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
Stay calm.静かにしてなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
The forest was very still.森はとても静かだった。
Less noise, please.お静かに・・・。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The captain commanded silence.キャプテンは静かにするように命じた。
Quiet!静かに!
Be quiet.静かに!
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
We spent a quiet day in the country.我々は田舎で静かな一日を過ごした。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The wind has died down.風が静まった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License