UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Nara is a quiet and beautiful city.奈良は静かで、きれいな町です。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
A scream broke the silence.悲鳴で静寂がやぶられた。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
It's too quiet.静か過ぎる。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All was still.すべてのものが静かだった。
Keep quiet.静かにしていなさい。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
Do be quiet!静かにしろったら。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
You could have heard a pin drop.ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
Be cool.冷静に。
Be quiet.静かに!
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
Less noise, please.お静かに・・・。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
They kept quiet so that they would not be found.彼らは見つからないように静かにしていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Be quiet!静かに!
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
Everyone, please be quiet.みなさん、どうか静粛に。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License