UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
All around is silence.あたりはすべてが静かです。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
Keep your hair on!冷静になれ!
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
Be quiet.静かにしなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
Be cool.冷静に。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
I want to live in a quiet city where the air is clean.私は、空気のきれいな静かな町に住みたい。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
She seated herself quietly before the piano.彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
He's a quiet man, a little bald on top.彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
The area was quiet.あたりは静かだ。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
All was calm.あたりは、まったく静かだった。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
All was still.すべてのものが静かだった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Be quiet.静かに。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
You, be quiet!君、静かにしろ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Inflation is down.インフレは鎮静化しています。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
It is quiet here at night.ここは夜は静かです。
We spent a quiet day in the country.私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
My dream is to lead a quiet life in the country.私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。
The boy was quiet.少年は静かだった。
He told us to keep quiet.彼は静かにするように私たちにいった。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License