The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think you could make a little less noise?
もう少し静かにしていただけませんか。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Be quiet while I'm speaking.
私が話している間は静かにしていなさい。
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
静岡に来てから10年になります。
My dream is to live a quiet life in the country.
私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
The sea was calm.
海は静かだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Please be quiet.
お静かに・・・。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.
静岡で地震があったそうだ。
I told him to be quiet.
私は彼に静かにするように言った。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
The night was very still.
その夜はとても静かだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
The boys were quiet.
男の子たちは静かだった。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
My town is quiet on early Sunday morning.
私の町は日曜の早朝は静かだ。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
Be cool.
冷静に。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
You, be quiet!
君、静かにしろ。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
It is quiet here at night.
ここは夜は静かです。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
His grandfather passed away peacefully.
彼の祖父は静かに亡くなった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Do be quiet!
静かにしろったら。
I was enjoying the serenity.
私は静けさを楽しんでいた。
There was complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静かだった。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She came in quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He lives in peace.
彼は静かに暮らしている。
It's quiet in the suburbs...
郊外は静かだなあ・・・。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
Please be quiet, everybody.
皆さんお静かに。
Could you please be quiet?
静かにしてもらえますか?
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."