Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
He looked calm, but actually he was very nervous.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
I would tell you if you would just listen quietly.
静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Quiet!
静かに!
Be quiet!
静かに!
The crowd calmed down.
群衆は静かになった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Please keep quiet.
静かにして下さい。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.
あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
You may be here as long as you keep quiet.
静かにしてさえいればここにいていいよ。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
The boy was quiet.
少年は静かだった。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
She is a quiet woman.
彼女は物静かな女性だ。
Be quiet while I am speaking.
私が話しをする時は静かにしなさい。
You can stay only if you are quiet.
静かにさえしていればいてもいいよ。
Be quiet, or the baby will wake up.
静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.
金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
He was a quiet fellow and came from a good family.
彼は物静かな人で、良家の出だった。
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
Be quiet for a moment.
ちょっとの間静かにしてなさい。
It waited, silently.
それは静かに待っていた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
It was the calm before the storm.
嵐の前の静けさだった。
You talk next and you be quiet.
君が次に話し、君は静かにしていなさい。
The children were being very quiet.
子供たちはやけに静かだった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He told the students to be quiet.
彼は生徒たちに静かにするように言った。
They kept quiet so that they would not be found.
彼らは見つからないように静かにしていた。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.