UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
The boy was quiet.少年は静かだった。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The students sat quiet all the time.生徒たちはずっと静かに座っていた。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
The ocean was calm.海は静かだった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
You, be quiet!静かにしなさい。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
You, be quiet!君、静かにしろ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
The surrounding area was very quiet.あたりは、まったく静かだった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Stay calm.静かにしてなさい。
He walked quietly.彼は静かに歩いた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The forest was silent then.その時森は静かだった。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
He sat down to recover from his agitation.彼は興奮を静めるために座った。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
There was a sudden calm as the wind dropped.風がおさまると急に静かになった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
"Be quiet Mie," said Mom.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
You can stay only if you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
Don't make noise. Keep quiet.騒いではいけない、静かにしていなさい。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
The chairperson ordered silence.議長は静粛を命じた。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Do be quiet!静かにしろったら。
Please keep quiet.静かにして下さい。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
It was the calm before the storm.嵐の前の静けさだった。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静まり返った。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License