UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The eerie silence struck terror into their hearts.無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
Pipe down!静かに!
It's been ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Be quiet!静かに!
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
There are many plastic model manufacturers in Shizuoka静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The boys were quiet.男の子たちは静かだった。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Why don't you be quiet?静かにしてくれないか。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
He lives in peace.彼は静かに暮らしている。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
I want to be quiet after a day's hard work.一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
Do be quiet!静かにしろったら。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
We kept them quiet.私たちは彼らを静かにさせておいた。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Quietness is a great treasure.静穏は大きな宝物である。
Be cool.冷静に。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Please keep quiet, so you don't wake the baby up.赤ちゃんの目を覚まさないように、静かにしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
She is quiet.彼女は静かな人です。
Be quiet.静かに。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
You, be quiet!君、静かにしろ。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Speak more quietly, please.もっと静かに話してください。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He quietly knocked on the door.彼は静かに戸をたたいた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License