The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '静'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So long as you keep quiet, you can stay in this room.
静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
He closed the door quietly behind him.
彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Please lie still on the bed.
静かにベッドに横になってください。
Speak more quietly, please.
もっと静かに話してください。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I never dreamed of there being such a quiet place.
こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。
Why don't you be quiet?
静かにしてくれないか。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
See to it that you keep quiet.
静かにするように気をつけなさい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
She's a quiet person.
彼女は静かな人です。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
He prefers the quiet.
彼は静けさを好む。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Relations with Canada remained correct and cool.
カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Be quiet while I am speaking.
私が話している間、静かにしなさい。
How large is the population of Shizuoka City?
静岡市の人口はどれくらいですか。
Do be quiet!
静かにしろったら。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
We kept them quiet.
私たちは彼らを静かにさせておいた。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.
祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Less noise, please.
もっと静かにして下さい。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.
昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
All around is silence.
あたりはすべてが静かです。
"Be quiet Mie," said Mom.
ミエ、静かにしなさいと母が言った。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Please be quiet.
お静かに・・・。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったのに、騒々しいままだった。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
The baby appeared to be sleeping quietly.
赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The ocean was calm.
海は静かだった。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
She seated herself quietly before the piano.
彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The judge bound the spectators to keep quiet.
判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I want to be quiet after a day's hard work.
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたい。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
He walked quietly.
彼は静かに歩いた。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
The situation calls for our cool judgement.
事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.