UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
She yelled at the children to be quiet.彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It's a very quiet room.とても静かな部屋ですから。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
It is ten years since I came to live in Shizuoka.静岡に来てから10年になります。
Be quiet while I am speaking.私が話しをする時は静かにしなさい。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The boy kept quiet.男の子は静かにしていた。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
She prefers quiet music.彼女は静かな曲が好きだ。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
All is still.万物が静まり返っている。
I am from Shizuoka.私は静岡出身です。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
All was still.すべてのものが静かだった。
The night was very still.その夜はとても静かだった。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Be quiet during the lesson.授業ちゅうは静かにしていなさい。
All was quiet in the room.その部屋は静まり返っていた。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Do be quiet.静かにしなさいったら。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
The baby appeared to be sleeping quietly.赤ん坊は静かに眠っているように見えた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
I wish that noise would stop. It gets on my nerves.静かにならないかなぁ。いらいらするよ。
All is quiet.あたりは静かだ。
He is cool, isn't he?彼は冷静ですね。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I walked quietly so that they would not hear me.彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。
Let's keep quiet.静かにしていましょう。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
It's too quiet.静か過ぎる。
The boy was quiet.少年は静かだった。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Please be quiet.お静かに・・・。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Order, please.みなさん、どうか静粛に。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The doctor told her that she should take a rest.医者は彼女に静養するように言った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The boys kept quiet.男の子達は静かにしていた。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License