UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
Speak quietly lest she should hear us.彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
When I contemplate the sea, I feel calm.海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
Stay calm.静かにしてなさい。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Be quiet.静かに!
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The area was quiet.あたりは静かだ。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
A rifle shot broke the peace of the early morning.ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Stay calm. You'll have your reward tomorrow.静かにして。明日こそ酬われます。
I wish you would be quiet.静かにしてくれたらいいんだがなあ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
She's a quiet person.彼女は静かな人です。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
You talk next and you be quiet.君が次に話し、君は静かにしていなさい。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please be quiet, everybody.皆さんお静かに。
The boy was silent.少年は静かだった。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The boy was quiet.少年は静かだった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Let's talk quietly in order not to wake the baby.赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The teacher told us to be quiet.先生は私たちに静かにするように言った。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Walk quietly, can't you?静かに歩けないのか。
Keep silent while he is playing the piano.彼がピアノを弾いている間は静かにしていなさい。
They spoke quietly so as not to wake the baby.赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
Be quiet.静かにしなさい。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
All is quiet.あたりは静かだ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
How large is the population of Shizuoka City?静岡市の人口はどれくらいですか。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
She continued to talk coolly.彼女は冷静に話し続けた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
Be quiet!静かに!
Be cool.冷静に。
Be quiet, all of you.全員静かにしなさい。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Silence reigned in the forest.静けさが森を支配していた。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
The storm has died down.嵐は静まった。
Could you please be quiet?静かにしてもらえますか?
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
It was so still that you would have heard a pin drop.とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The bird's cry broke the silence of the woods.鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Please keep quiet.どうぞ静かにしていてください。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
His head nodded, and he snored gently.首はうなだれ、静かにいびきをかいていた。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
All was quiet except that buses sometimes ran.バスが時に通ることを除いては全く静かだった。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I'll be as quiet as a mouse.できるだけ静かにしますので。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
"Be quiet Mie," said Mother.ミエ、静かにしなさいと母が言った。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License