UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '静'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
You must keep quiet.静かにしていなければいけません。
Our teacher demanded that we keep quiet.先生は私達に静かにしてるよう命じた。
It's quiet in the suburbs...郊外は静かだなあ・・・。
She is a quiet woman.彼女は物静かな女性だ。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The music gradually died away.音は静まり次第に消えて行った。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
We kept quiet.私たちは静かにしていた。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Her silence surprised me.彼女が静かだったので驚いた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
Please lie still on the bed.静かにベッドに横になってください。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
It's not allowed to be quiet here.ここでは静かにしていてはいけない。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
All is quiet.あたりは静かだ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The silence of the night comforts us.夜の静けさが私たちを慰めてくれる。
I would like to live in the quiet country.静かな田舎で暮らしたいものだ。
There was complete silence. You could hear a pin drop.あたりは水を打ったように静かだった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
You can stay if only you are quiet.静かにさえしていればいてもいいよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
It was a quiet winter evening.冬の静かな夜だった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The children were being very quiet.子供たちはやけに静かだった。
It was a silent night in winter.冬の静かな夜だった。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
He prefers the quiet.彼は静けさを好む。
He addressed the audience in a soft tone.彼は聴衆に静かな口調で演説した。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
The police is always watching the movements of the group.警察はそのグループの動静を常に監視する。
This is the calm before the storm.これは嵐の前の静けさだ。
Be quiet.少し静かにしていなさい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
He is always cool.彼はいつも冷静だ。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
I hear there was an earthquake in Shizuoka.静岡で地震があったそうだ。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
She came in quietly so as not to wake the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
The village was dead after sunset.村は日没後静まり返っていた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
The mother told the children to be quiet.母親は子供たちに静かにするように言った。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
So long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
It's too quiet.静か過ぎる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
See to it that you keep quiet.静かにするように気をつけなさい。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
You must keep quiet for a while.しばらく静かにしていなくてはいけない。
He was a quiet fellow and came from a good family.彼は物静かな人で、良家の出だった。
She kept quiet.彼女はずっと静かにしていた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I anticipated a quiet vacation in the mountains.山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Kanazawa is a quiet city.金沢は静かな町です。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I'm about tired of this quiet life.この静かな生活にはいい加減飽きてしまった。
My grandfather wants to live quietly for the rest of his life.祖父は静かな余生を送りたいと思っている。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
Be quiet. The kids are asleep.静かに、子供たちが眠っています。
Be quiet while I am speaking.私が話している間、静かにしなさい。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
It was a quiet night.静かな夜であった。
He addressed the audience in a soft voice.彼は聴衆に静かな口調で話し掛けました。
Do you think you could make a little less noise?もう少し静かにしていただけませんか。
Mary closed the door quietly.メアリーはドアを静かに閉めた。
My dream is to live a quiet life in the country.私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。
Be quiet for a moment.ちょっと静かにしてください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License