The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
Would you please take care of this for me?
よろしくお願いします。
The check, please.
勘定書をお願いします。
Could I have the check?
会計をお願いします。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
He is eager to succeed.
彼はうまくいくように強く願っている。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
I hope your wish will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
Please.
お願いします。
Could I have a glass of white wine?
白ワインをグラスでお願いします。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
I hope that he will succeed.
彼が成功することを願っています。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Would you please do me a favor?
どうかお願いがあるのですが。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
Check, please.
清算をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Did you get your wish?
願いがかないましたか。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
I hope so.
私もそう願います。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Meat, please.
肉をお願いします。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.
コーヒーを食後にお願いします。
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I have just one more thing to ask of you - get lost.
もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Chicken, please.
チキンをお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by