UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Please.お願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Drive safely.安全運転でお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
The check, please.お愛想お願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License