UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
I hope so, too.私もそう願います。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Could you take this, please?これをお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Once more, please.もう1度お願いします。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License