UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Drive safely.安全運転でお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I need first aid.応急処置をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Charge it, please.カードでお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License