UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
The bill, please.お会計お願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I hope so, too.私もそう願います。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The check, please.お愛想お願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License