UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please don't die.お願いだから死なないで。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License