UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Check, please.お会計お願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Once more, please.もう1度お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Do watch your step.足元に御用心願います。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I hope so, too.私もそう願います。
Meat, please.肉をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License