UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
What's your wish?君の願いは何?
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I hope so.私もそう願います。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License