UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
We long for peace.私達は平和を願う。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
Charge it, please.カードでお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Drive safely.安全運転でお願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Check in, please.チェックインをお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Please hurry up!お願い、急いで!
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License