UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
The bill, please.勘定お願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We request this address.この住所へお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please hurry up!お願い、急いで!
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Check, please.勘定お願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License