UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A coke, please.コーラひとつお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please hurry up!お願い、急いで!
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Check, please.勘定お願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
The check, please.お愛想お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License