Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
Everyone has his intellectual desire.
誰にも知的な願いがある。
Name and address, please.
名前と住所をお願いします。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
Could you take this, please?
これをお願いします。
She graciously listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Please.
お願いします。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.