UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me the same thing.同じものをお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
The check, please.勘定書をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please hurry up!お願い、急いで!
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
His dream came true.彼の願いがかなった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Fish, please.魚をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I hope so.私もそう願います。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License