The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
Please don't take any trouble on my account.
私のためにご心配はご無用に願います。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Once more, please.
もう1度お願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
It is everyone's wish to succeed in life.
人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."
「中川さんをお願いします」「私ですが」
Charge it, please.
カードでお願いします。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Could you please repeat what you just said?
さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I asked for a table over there.
あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
The check, please.
勘定お願いします。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.