UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Please.お願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Fish, please.魚をお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Check, please.清算をお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
All aboard!ご乗車願います!
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License