UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I hope so.私もそう願います。
The bill, please.勘定お願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Beef, please.ビーフをお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Fish, please.魚をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Chicken, please.チキンをお願いします。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Could you take this, please?これをお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Check in, please.チェックインをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License