UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking, please.喫煙席をお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Fish, please.魚をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I hope so, too.私もそう願います。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
We long for peace.私達は平和を願う。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
The check, please.勘定書をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We request this address.この住所へお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License