UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I hope so, too.私もそう願います。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I hope so.私もそう願います。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Could I have the check?会計をお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Once more, please.もう1度お願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License