UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
All aboard!ご乗車願います!
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
The bill, please.勘定お願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Please hurry up!お願い、急いで!
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I hope so.私もそう願います。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License