UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meat, please.肉をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Drive safely.安全運転でお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please.お願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License