UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I need first aid.応急処置をお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Check, please.お会計お願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Meat, please.肉をお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Please don't die!お願い、死なないで!
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I would like mine rare.レアでお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License