UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I hope so.私もそう願います。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Please.お願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Please hurry up!お願い、急いで!
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Check, please.清算をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
My best regards.よろしくお願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License