UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Airmail, please.航空便でお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please don't die!お願い、死なないで!
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We request this address.この住所へお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License