UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
We request this address.この住所へお願いします。
The bill, please.お会計お願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License