UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Check, please.勘定お願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please hurry up!お願い、急いで!
The check, please.勘定お願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Could you take this, please?これをお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
What's your wish?君の願いは何?
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I hope so, too.私もそう願います。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
We request this address.この住所へお願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
His dream came true.彼の願いがかなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License