UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
Charge it, please.カードでお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
The check, please.勘定お願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please don't die.お願いだから死なないで。
All aboard!ご乗車願います!
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License