I'd like to place a person-to-person call to Chicago.
シカゴに指名通話をお願いします。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
Please hurry up!
お願い、急いで!
May I ask you to do me a favor?
一つお願いがあるのですが。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.
お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。
Check, please.
お会計お願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.
火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
Attach a recent photograph to your application form.
あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Waitress, I'd like to order.
ウエイトレスさん、注文お願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.
良かったらお願いします。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I need it right away.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
I'd like a table by the window.
窓際の席をお願いします。
I have but one wish.
私はただ1つの願いがある。
Could I have one for tomorrow morning?
明日の朝1台お願いできますか。
At length, my wish was realized.
とうとう私の願いが実現した。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.
ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I hope so, too.
私もそう願います。
Mother is anxious for my happiness.
母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The bill, please.
お会計お願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by