UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I hope so.私もそう願います。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Actually, I have a favor to ask of you.実はお願いがあるのです。
Could you take this, please?これをお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Check, please.勘定お願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License