The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you bring my breakfast to room 305?
305号室に朝食をお願いできますか。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
I was wondering if you could do me a favor?
ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
I hope so.
私もそう願います。
I thought it strange that the petition had been turned down.
請願が却下されたのはおかしいと思った。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
That's $7.65, please.
7ドル65セント、お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
May I talk to Ms. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
Waitress, I'd like to order.
ウエイトレスさん、注文お願いします。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please pay at the register.
レジでお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I sincerely hope for his happiness.
私は彼の幸福を心から願っています。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like a nonstop flight to New York.
ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Please don't die.
お願いだから死なないで。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by