UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Airmail, please.航空便でお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
By all means.ぜひお願いします。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License