The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a look of appeal on her sad face.
彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please just leave me alone.
お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Please extend this visa.
ビザの延長をお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
She was anxious to recover from illness.
彼女は病気が治ることを願った。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
May I ask a favor of you?
お願い事があるのですか。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
I think I need braces.
歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便為替でお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Check in, please.
チェックインをお願いします。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
Charge it, please.
カードでお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."