UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The bill, please.勘定お願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License