UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License