The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please hurry up!
お願い、急いで!
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Please.
お願いします。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
Orange juice, and two eggs over easy.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I hope my dream will come true.
願いが現実になるとよいのだが。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
He applied for the position.
彼はその地位を志願した。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
A glass of red wine, please.
グラスワインの赤をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I'd like to page someone.
呼び出しをお願いします。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'd like to check out.
チェックアウトお願いします。
May I talk to Mr. Brown?
ブラウンさんをお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
I'm going to ask for a new desk.
新しいデスクをお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
Please pay cash, not by credit card.
クレジットカードではなく現金でお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Do you have laundry service?
クリーニングをお願いできますか。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.