UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Meat, please.肉をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
I hope so, too.私もそう願います。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
The check, please.勘定書をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I hope so.私もそう願います。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Please, tell me.お願い、私に話して。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Please.お願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License