UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
By all means.ぜひお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Check in, please.チェックインをお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Please hurry up!お願い、急いで!
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The bill, please.勘定お願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License