UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
Please hurry up!お願い、急いで!
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I need first aid.応急処置をお願いします。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License