The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Please.
お願いします。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
I'd like a large portion please.
ご飯は大盛りでお願いします。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Did you get your wish?
願いがかないましたか。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.
今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.