UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Fish, please.魚をお願いします。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Meat, please.肉をお願いします。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Please.お願いします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Charge it, please.カードでお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License