The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
My wish is to conquer this mountain.
私の願いはこの山を征服することである。
A beer, please.
ビールひとつお願いします。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I hope so, too.
私もそう願います。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
He is eager for success.
彼はなんとしても成功したいと願っている。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
For God's sake don't tell it to anyone.
お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
A shampoo and a set, please.
シャンプーとセットをお願いします。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
This is Aya, this is Aya. Please respond.
こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
Please.
お願いします。
Fill it with regular, please.
レギュラー満タンでお願いします。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
We long for peace.
私達は平和を願う。
What's your wish?
君の願いは何?
The bill, please.
お会計お願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
We all wish for happiness.
私たちはみんなの幸福を願う。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.