UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Drive safely.安全運転でお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
The check, please.お愛想お願いします。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Fish, please.魚をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Check, please.お会計お願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Beef, please.ビーフをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License