The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
Please treat me this year as well as you did last year.
今年もよろしくお願いします。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
May I ask a favor of you?
あなたにひとつお願いしたいのですが。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
The company rejected his request for a transfer.
会社は彼の転勤願いを却下した。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please put your name and address, please.
ここに住所とお名前をお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
Check, please.
清算をお願いします。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
I'd like to order the same.
同じものをお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.
すいません、サビ抜きでお願いします。
We request this address.
この住所へお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Please don't die.
お願いだから死なないで。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I hope so, too.
私もそう願います。
May I ask a favor of you?
ひとつお願いしたいのですが。
She begged for mercy.
彼女は慈悲を願った。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
What's the name of that store again, please?
お店の名前をもう一度お願いします。
That's $7.65, please.
7ドル65セント、お願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."
「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He said to me, "Please do me a favor".
彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
He is eager that you come tomorrow.
彼は君が明日来ることを強く願っている。
I'd like to check out.
チェックアウトお願いします。
Could you take this, please?
これをお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like a room with a good view.
眺めのよい部屋をお願いします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
May I have your room number?
部屋番号をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
There's no rush. If you would, in your own time.
急ぎません。ゆっくりお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.