UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Check, please.勘定お願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
The bill, please.お会計お願いします。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License