The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I'm looking forward to working with you.
よろしくお願いします。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like to pay the check, please.
支払いをお願いします。
Make it a person-to-person call, please.
指名通話でお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.
おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
May I have your name and address?
名前と住所をお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
We'd like a deposit of $50.
50$の内金をお願いします。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
A glass of cold water please!
お冷やお願いします!
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
Please pay the cashier.
お会計はレジでお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.
シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
May I have this dance?
この踊りのお相手を願えますか。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
For a full day from today please.
今日から丸1日お願いします。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
I would like mine rare.
レアでお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
Could I have the check?
会計をお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
You are expected to appear well here at the shop.
この店では清爽でお願いします。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I don't want your pity.
お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
A shampoo and a set, please.
シャンプーとセットをお願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.
こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.
お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.
講堂は心配そうな志願者で満員である。
Close the door, please!
お願いだからドアを閉めて!
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Five gallons of regular, please.
レギュラーを5ガロンお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He had national welfare at heart.
彼は国民の幸福を念願した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."