UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
The check, please.勘定お願いします。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Please pay at the register.レジでお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The bill, please.お会計お願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Please don't die!お願い、死なないで!
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Check in, please.チェックインをお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License