UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
By all means.ぜひお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License