UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Pizza, please.ピザをお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Please.お願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Beef, please.ビーフをお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License