UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We long for peace.私達は平和を願う。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
Chicken, please.チキンをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Beef, please.ビーフをお願いします。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License