UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't die.お願いだから死なないで。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
May I have this dance?この踊りのお相手を願えますか。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please hurry up!お願い、急いで!
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We request this address.この住所へお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
All aboard!ご乗車願います!
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
Please pay at the register.レジでお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
I hope so.私もそう願います。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Once more, please.もう1度お願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
Charge it, please.カードでお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Check, please.お会計お願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Airmail, please.航空便でお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License