UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
"Would you like some tea?" "Yes, please."「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License