UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Fish, please.魚をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Airmail, please.航空便でお願いします。
Could I have the check?会計をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
I'd like my coffee after the meal.コーヒーを食後にお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I hope so, too.私もそう願います。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
We request this address.この住所へお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Please, tell me.お願い、私に話して。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I need it yesterday.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Please pay at the register.レジでお願いします。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Once more, please.もう1度お願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The check, please.勘定書をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License