The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.
誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I must request you to obey my orders.
私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
He besought her to favor him.
彼は彼女の好意を得ようと願った。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。
May I ask you a favor?
ひとつお願いしてもよろしいですか。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
We would appreciate it if you grant us this concession.
この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
I need it immediately.
今すぐいるんだ、大至急お願い!
For two weeks from tomorrow, please.
明日から2週間お願いします。
By all means.
ぜひお願いします。
Put this on my tab, please.
つけでお願いします。
I'm here to ask for your help.
あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
Pizza, please.
ピザをお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I hope you will get well soon.
あなたの病気がよくなることを願っています。
Please refrain from smoking here.
ここではおタバコをご遠慮願います。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I asked for a table over there.
あのテーブルをお願いしたいのですが。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
We hope that you will succeed.
私達は君の成功を念願している。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
If wishes were horses, beggars might ride.
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
We long for peace.
私達は平和を願う。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
Coffee, please.
コーヒーをお願いします。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Actually, I have a favor to ask of you.
実はお願いがあるのです。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
Make a wish and blow out the candles.
願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I appeal to you to contribute to the new clinic.
新しい病院に寄付をお願いいたします。
Could you come and see me tomorrow?
明日おいでを願えますか。
I hope my son will bring himself to study hard.
息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Fish, please.
魚をお願いします。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
Could you give me a wake-up call at seven?
7時にモーニングコールをお願いできますか。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
My wish is to conquer this mountain.
私の願いはこの山を征服することである。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I welcome any corrections or additions to these minutes.
この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
All aboard!
ご乗車願います!
May I ask a favor of you?
一つお願いしてもいいですか。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
A cup of tea, please.
紅茶を1杯お願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
His wish was realized at last.
彼の願いがついに実現した。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Fill it up, please.
満タンでお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.
私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Your room number, please.
部屋番号をお願いします。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
Don't be too hard on me please.
お手柔らかにお願いします。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
I need a favor.
頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I wrote off for an application form.
わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
I hope your wishes will come true.
あなたの望みがかなうことを願っています。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Check, please.
勘定お願いします。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.