UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Check, please.清算をお願いします。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
We request this address.この住所へお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
All aboard!ご乗車願います!
Do watch your step.足元に御用心願います。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Drive safely.安全運転でお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Fish, please.魚をお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License