UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Please.お願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
I hope so, too.私もそう願います。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Meat, please.肉をお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
What's your wish?君の願いは何?
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Check, please.勘定お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I need first aid.応急処置をお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Could I have the check?会計をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
That's $7.65, please.7ドル65セント、お願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License