The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Young wishes his son would study harder.
ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.
状況をただちに正していただけるようお願いします。
Waiter, I'd like to order.
ウエーターさん、注文お願いします。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Could you please tell me your room number?
部屋番号をお願いします。
We request this address.
この住所へお願いします。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Will you send someone to fix it as soon as possible?
できるだけ早く修理の人をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
My wish is to study painting in Paris.
私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Your room number, please?
部屋番号をお願いします。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
Please continue your favors towards us.
今後ともよろしくお願いいたします。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
I want to put this on house charge.
つけでお願いします。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
ゆで卵は半熟でお願いね。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.
不束者ですがよろしくお願いします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please send it by special delivery.
速達便でお願いします。
I'd like to see the doctor soon.
すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We long for peace.
私達は平和を願う。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.
明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
I'll have a coffee and a croissant.
コーヒーとクロワッサン、お願いします。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He longs for the fellowship of the rich.
彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He realized his wishes.
彼は念願を果たした。
Do you think your mom could set me up, too?
お母さんに私のもお願いできないかしら。
Can I bother you for something?
ちょっとお願いがあるんですが。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.