UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Exact change, please.つり銭のいらないようにお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
His dream came true.彼の願いがかなった。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Ah, if you can dub it, can I ask for a copy as well?あ、ダビングできるなら私のもお願いして良いですか?
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Check, please.勘定お願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
For a full day from today please.今日から丸1日お願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I would like mine rare.レアでお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に請願を出した。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License