The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Easy on the mustard.
マスタードは少なめにお願いします。
I'd like a suite.
スイートルームをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
I am anxious for his success.
私は彼の成功を心から願っている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
A vodka martini, please.
ウオツカマティーニをお願いします。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Her hope didn't come true.
彼女の願いは届かなかった。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'll take a rain check on that.
次の機会にお願いします。
Can I extend my stay?
延泊をお願いできますか?
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please don't cry.
お願いだから泣かないで。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
I would like to sit in the non-smoking section.
禁煙席をお願いします。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Please don't say that.
お願いだからそんなこと言わないで。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表の時間は三十分でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.
真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Umm, I have a request...
あのう、お願いがあるんですが。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."
「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I hope it won't be long before I hear from her.
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
There was a look of appeal in her eyes.
彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
"Yes, orange juice please," says Mike.
「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.
1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Oh, have a heart.
ねえ、お願い。
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
Applicants are requested to apply in person.
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.