UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Beef, please.ビーフをお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Could you speak more slowly, please?もっとゆっくりお願いできますか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送って いただけるよう、お願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Chicken, please.チキンをお願いします。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Oh, have a heart.ねえ、お願い。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License