UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I asked for a table over there.あのテーブルをお願いしたいのですが。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
Please don't die!お願い、死なないで!
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
What's the name of that store again, please?お店の名前をもう一度お願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License