UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to order the same.同じものをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
I'd like to see the doctor soon.すぐに診察をお願いしたいのですが。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
What's your wish?君の願いは何?
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Did you get your wish?願いがかないましたか。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I hope so, too.私もそう願います。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
She prayed that her mother would forgive her.彼女は母親が許してくれる事を願った。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠慮願います。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I hope so.私もそう願います。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
The check, please.お愛想お願いします。
Hello. May I speak to Mr. Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
Airmail, please.航空便でお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License