UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Once more, please.もう1度お願いします。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエスは振り向き、彼らがついてくるのを見て言われた、「何か願いがあるのか」。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Orange juice, and two eggs over easy.オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Fill it up, please.満タンでお願いします。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I need it immediately.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Check, please.勘定お願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The check, please.勘定お願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License