UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
All aboard!ご乗車願います!
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
I hope so, too.私もそう願います。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Please don't cry.お願いだから泣かないで。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Please.お願いします。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
Check, please.清算をお願いします。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I hope that he will succeed.彼が成功することを願っています。
Please don't die!お願い、死なないで!
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Check in, please.チェックインをお願いします。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Airmail, please.航空便でお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Please pay at the register.レジでお願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
Could you take this, please?これをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I hope everything will turn out well in the end.最後には全て旨く行く事を願っている。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
What's your wish?君の願いは何?
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License