UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pizza, please.ピザをお願いします。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
Make a wish and blow out the candles.願いごとを言ってロウソクを吹いて消しなさい。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
We all wish for happiness.私たちはみな幸福を願う。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
Check, please.勘定お願いします。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
His dream came true.彼の願いがかなった。
Please don't waste water.節水をお願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
Coffee, please.コーヒーをお願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants.講堂は心配そうな志願者で満員である。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
May I bother you for a moment?ちょっとお願いしたいことがあるんだけど。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
Please bring us two cups of tea and one cup of coffee.お茶を2杯と、コーヒーを1杯お願いします。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
The check, please.勘定お願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I was wondering if you could do me a favor?ちょっとお願いしたいことがあるのですが。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
He is eager for success.彼はなんとしても成功したいと願っている。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
We long for peace.私達は平和を願う。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
I hope you will get well soon.あなたの病気がよくなることを願っています。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Fish, please.魚をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License