We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
I hope so, too.
私もそう願います。
Please sign your name here.
ご署名をお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I asked him not to drive so fast.
そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His wish is to go to America.
彼の願いはアメリカにいくことです。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
お願いだから授業中は静かにして下さい。
Extension 45 please.
内線45番をお願いします。
Excuse me, I have a request.
あのう、お願いがあるんですが。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
I hope neither of them was injured in the crash.
あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
I hope so.
私もそう願います。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
May I have the check, please?
お勘定をお願いします。
He is anxious for our happiness.
彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
We long for peace.
私達は平和を願う。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?
お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
Red wine, please.
赤ワインをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He was anxious for his brother to meet you.
彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?
すみません、ワイン1本追加お願いします。
I do hope that he will get well soon.
彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Couldn't you just do it later?
ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May I ask you a favor?
ひとつお願いしてもよろしいですか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.
こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。
We besought that he might give us the medicine.
彼がその薬をくれるよう懇願した。
May I speak to Bill?
ビルをお願いします。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
Will I do as your partner?
お相手願えましょうか。
Would you sign here?
ここにサインをお願いできますか。
Could I have the check?
会計をお願いします。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
I hope everything will turn out well in the end.
最後には全て旨く行く事を願っている。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?
クラーク博士、お願いがあるのですが。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
I'd like a room with a good view, please.
景色のよい部屋をお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.
プレゼンの時間は三十分でお願いします。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
Seven dollars, please.
7ドルお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.