UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Check, please.清算をお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
Smoking, please.喫煙席をお願いします。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
May I have your name, please?お名前をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Let me wish upon a shooting star.星に願いを。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクをお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
We request this address.この住所へお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
I am sorry I have imposed so much on you.たいそうご無理をお願いしてすみません。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
What's your wish?君の願いは何?
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I hope so.私もそう願います。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Umm, I have a request...あのう、お願いがあるんですが。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.私の願いがかなわないと恐れている。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
I'd like to check out.チェックアウトお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Please, tell me.お願い、私に話して。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License