UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Airmail, please.航空便でお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please.お願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
The check, please.お愛想お願いします。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
I asked for a table over there.あそこのテーブルをお願いしたいのですが。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Excuse me, I have a request.あのう、お願いがあるんですが。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
The bill, please.お会計お願いします。
Check, please.お会計お願いします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please treat me this year as well as you did last year.今年もよろしくお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Would you please do me a favor?どうかお願いがあるのですが。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
His dream came true.彼の願いがかなった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She happily granted my request.彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I hope neither of them was injured in the crash.あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
May I ask a favor of you?一つお願いを聞いてくれませんか。
May I ask a very special favor of you?折り入ってお願いしたいことがあるのですが。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I addressed a petition to the mayor.私は市長に嘆願書を提出した。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
We long for peace.私達は平和を願う。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I must request you to obey my orders.私の命令には従ってもらうようお願いいたします。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
Chicken, please.チキンをお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I'm looking forward to working with you.よろしくお願いします。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License