The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope so, too.
私もそう願います。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.
これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?
もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'll ask Tom.
私からトムにお願いしておきます。
Please repair the car.
この車の修理をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you please help me?
ちょっとお願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
A coke, please.
コーラひとつお願いします。
You need to pay in advance.
前金でお願いします。
Please.
お願いします。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
I hope everything is okay.
うまくいっていることを願っています。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Stop yelling, I beg you.
わめくのをやめて、お願いだから。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The bill, please.
勘定お願いします。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
For three nights starting January 3rd, please.
1月3日から3泊、お願いします。
Thanking you in anticipation.
前もってお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.
1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please refrain from smoking here.
ここでは禁煙願います。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Let me see a menu.
メニューをお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Yes, orange juice, please.
ええ、オレンジジュースをお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.
「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Would you do me a favor?
お願いしたいことがあるのですが。
He was not anxious for fame.
彼は名声を願っていなかった。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Everybody desires happiness.
誰でも幸福を願っている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.