UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
There was a look of appeal in her eyes.彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Check, please.清算をお願いします。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I do hope that he will get well soon.彼がすぐに良くなるように、心から願っています。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
The bill, please.勘定お願いします。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
My best regards.よろしくお願いします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
He asked me if I could do him a favor.彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please don't die!お願い、死なないで!
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
The check, please.勘定お願いします。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I hope that you will continue to favor us with your support.今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
His wish is to go to America.彼の願いはアメリカにいくことです。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Could you spell your name, please?あなたのお名前のスペルをお願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License