UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
She was anxious to recover from illness.彼女は病気が治ることを願った。
We hope that you will succeed.私達は君の成功を念願している。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Check, please.お会計お願いします。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
We besought that he might give us the medicine.彼がその薬をくれるよう懇願した。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I'd like a twin room, please.二人部屋をお願いします。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
Please put your name and address, please.ここに住所とお名前をお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'm here to ask for your help.あなたに応援をお願いしたくてここに来ました。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Could I have a glass of white wine?白ワインをグラスでお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
He yielded to her ardent wishes.彼は彼女の熱烈な願いに負けた。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I believe that I had ordered a blanket.毛布をお願いしたはずなのですが。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please.お願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
All aboard!ご乗車願います!
I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Can I bother you for something?ちょっとお願いがあるんですが。
She begged for mercy.彼女は慈悲を願った。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
The check, please.勘定書をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
I hope so.私もそう願います。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please pay cash, not by credit card.クレジットカードではなく現金でお願いします。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
Could you come and see me tomorrow?明日おいでを願えますか。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
May I ask a favor of you?あなたにひとつお願いしたいのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License