UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote off for an application form.わたしは手紙で願書を送るよう決めた。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Could I have the check?会計をお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Would you do me a favor?ちょっとお願いしていいですか。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please don't die.お願いだから死なないで。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
He wants her to go away and leave him in peace.彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Please don't take any trouble on my account.私のためにご心配はご無用に願います。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
Not a word to anyone, please.他言無用でお願いします。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
Please extend this visa.ビザの延長をお願いします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
Please, help my daughter.お願いだ、私の娘を助けてくれ。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
We are all eager for him to win the Nobel prize.我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I want to put this on house charge.つけでお願いします。
He is eager to succeed.彼はうまくいくように強く願っている。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
The check, please.勘定書をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Please speak slowly.ゆっくりとお話願います。
I hope so.私もそう願います。
Do you have laundry service?クリーニングをお願いできますか。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I need a favor.ちょっとお願いしてもいいですか。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
I hope my son will bring himself to study hard.息子が何とか勉強する気になってくれることを願うよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
Chicken, please.チキンをお願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Mary can't bring herself to eat chocolates in the shape of cute animals, so she asked Tom not to give her any anymore.メアリーは、かわいい動物の形のチョコレートは食べるに忍びないのでもう渡さないでほしいとトムにお願いした。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License