UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I have just one more thing to ask of you - get lost.もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。
Please.お願いします。
The check, please.勘定お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Charge it, please.カードでお願いします。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
I'll take a rain check on that.次の機会にお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
This is the last time I'll ask you to do anything for me.私が何とかして欲しいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
He is anxious for our happiness.彼は私たちの幸福を願ってくれている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann.トムですけど、アンをお願いします。
Could you give me a wake-up call at seven?7時にモーニングコールをお願いできますか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Check, please.お会計お願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
I am anxious for his success.私は彼の成功を心から願っている。
Will I do as your partner?お相手願えましょうか。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
Could you please repeat what you just said?さきほどおっしゃったことを、もう一度お願いできますか。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I hope the weather clears up before we have to leave.我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I'd like a single from the 24th for two nights.シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
There were twice as many university applicants in 1992 as in 1982.1992年には、大学志願者の数は1982年の2倍となった。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License