UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
A red wine, please.赤ワインをお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
I do hope you will come and visit us soon.あなたがすぐに私たちのもとへやって来てくれることを切に願います。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Just sign here.ここにサインをお願いします。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
She kindly listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
In ten-dollar bills, please.10ドル札でお願いします。
I would like to sit in the non-smoking section.禁煙席をお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
There's no rush. If you would, in your own time.急ぎません。ゆっくりお願いします。
There is a look of appeal on her sad face.彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Pizza, please.ピザをお願いします。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
I'm going to ask for a new desk.新しいデスクをお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
This is room No. 1025. Room service, please.こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
A glass of red wine, please.グラスワインの赤をお願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に志願し採用された。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'd like to page someone.呼び出しをお願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Please send it by special delivery.速達便でお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I have a favor to ask of you.一つお願いがあります。
He longs for the fellowship of the rich.彼は金持ちと付き合いたいと願っている。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
It is only normal to want to be happy.幸福を願うのはごく普通のことだ。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
We long for peace.私達は平和を願う。
Please don't die.お願いだから死なないで。
Be an angel and turn the radio down.お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A cup of tea, please.紅茶を1杯お願いします。
I sincerely hope for their happiness.私は彼らの幸福を心から願っています。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
Couldn't you just do it later?ちょっとそれは後にお願いできませんか?
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
The check, please.勘定書をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License