UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope so, too.私もそう願います。
This only increased his desire to be revenged on the murderous duke.これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Hello. May I speak to Mr Johnson, please?もしもしジョンソンさんをお願いします。
I'll ask Tom.私からトムにお願いしておきます。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いをきいてくださいませんか。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Could you please help me?ちょっとお願いしたいのですが。
Thank you in advance for your help.ご協力をお願いします。
A coke, please.コーラひとつお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
Please.お願いします。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Two large coffees, please.大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The bill, please.勘定お願いします。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
Thanking you in anticipation.前もってお願いします。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考慮しなければならないだろう。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Would you do me a favor?お願いしたいことがあるのですが。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
Would you please take care of this for me?よろしくお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I hope my last mail didn't sound too harsh.前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
His wife begged him not to run any risk.彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Could you do me a favor?お願いを聞いてもらえませんか。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Please reply by return.折り返しお返事をお願いします。
Fill it up, please.満タンでお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
Can you please tell me your name once more?もう一度お名前をお願いします。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
He said to me, "Please do me a favor".彼は「一つ私の願いをきき入れてください。」と私に言った。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'm traveling, and I'd like to make an appointment.旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。
Everyone has his intellectual desire.誰にも知的な願いがある。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
May I ask a favor of you?お願いを聞いていただけないか。
I'd like a nonstop flight to New York.ニューヨークまでの直行便をお願いします。
We'd like a deposit of $50.50$の内金をお願いします。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Could you bring me a Japanese newspaper?日本語の新聞をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
By all means.ぜひお願いします。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Could you bring my breakfast to room 305?305号室に朝食をお願いできますか。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Name and address, please.名前と住所をお願いします。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
Thank you in advance.よろしくお願いします。
For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Seven dollars, please.7ドルお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I'd like to ask a favor of you.お願いしたい事があるのですが。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License