UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Could I have the check?会計をお願いします。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.ゆで卵は半熟でお願いね。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
This is Aya, this is Aya. Please respond.こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
You are expected to appear well here at the shop.この店では清爽でお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
I asked a favor of him.私は彼に1つお願いをした。
Please just leave me alone.お願いだから一人にしておいてくれ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
We look forward to working more closely with you in the future.今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
Can I ask you a favor?あなたにお願い事をしてもよいでしょうか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
We are looking forward to receiving your quote as soon as possible.できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
Please.お願いします。
Charge it, please.カードでお願いします。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表の時間は三十分でお願いします。
Please don't say that.お願いだからそんなこと言わないで。
She's asking for the impossible.彼女は無理なお願いをしている。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
May I talk to Ms. Brown?ブラウンさんをお願いします。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
This is the last time I'll ask you to do anything.私が何かしてほしいとあなたにお願いするのはこれが最後です。
Two for the lunch buffet, please.ランチブッフェを二人、お願いします。
Please sign your name here.ご署名をお願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
I want the concert to be a success at any cost.是非とも、コンサートが成功することを願っている。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I hope your wishes will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「はい、わたしがスミスですが」
Would you like to exchange links?よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
He asked my pardon.彼は私の許しを願った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Could you take this, please?これをお願いします。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
We would appreciate it if you grant us this concession.この件を、ご承認いただけますよう、お願いいたします。
Drive safely.安全運転でお願いします。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The check, please.勘定書をお願いします。
My best regards.よろしくお願いします。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
I hope everything is okay.うまくいっていることを願っています。
My wish is to conquer this mountain.私の願いはこの山を征服することである。
I'd like a wake-up call at six tomorrow morning.明日の朝6時にモーニングコールをお願いします。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。
If wishes were horses, beggars might ride.願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
May I ask a favor of you?ひとつお願いしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License