The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '願'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me the same thing.
同じものをお願いします。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
We all wish for happiness.
私たちはみな幸福を願う。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I would be grateful for your approval of this request.
このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?
自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Give me five tens and the rest in ones.
10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I hope the weather clears up before we have to leave.
我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。
I'd like to make a person-to-person call to Mrs. Richards.
リチャーズさんの奥さんに指名通話をお願いします。
Can I ask you to join me?
お付き合い願えますか?
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I'd like to get a refund.
払い戻しをお願いします。
Some women longed to have the right to vote.
選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
It is only normal to want to be happy.
幸福を願うのはごく普通のことだ。
His wife begged him not to run any risk.
彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。
Please bring us two cups of coffee.
コーヒーを2杯お願いします。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
I hope so.
私もそう願います。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.
日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
He was eager to return to school in September.
彼は9月に復学したいと切に願った。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Can you please tell me your name once more?
もう一度お名前をお願いします。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Could you speak more slowly, please?
もっとゆっくりお願いできますか。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
For the love of Heaven, don't get angry.
お願いだから、怒らないでください。
I have a favor to ask of you.
一つお願いがあります。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Let me wish upon a shooting star.
星に願いを。
Thank you in advance for your help.
ご協力をお願いします。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.
日本へ指名通話をお願いします。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.