UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I ask a favor of you?ひとつお願いをしてもいいでしょうか。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'd like to pay the check, please.支払いをお願いします。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Fill it with regular, please.レギュラー満タンでお願いします。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
She readily listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Check in, please.チェックインをお願いします。
Fish, please.魚をお願いします。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
The 'gold' yearned for by the Japanese synchronized swimming world was not quite reached.日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Please.お願いします。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I hope your wish will come true.あなたの望みがかなうことを願っています。
Beef, please.ビーフをお願いします。
I named my daughter Nairu wishing her long life.長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。
Please don't die.お願いだから死なないで。
We'd like a double room with bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
My wish is to study painting in Paris.私の願いはパリで絵の勉強をすることです。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
By all means.ぜひお願いします。
May I ask you a favor?ひとつお願いしてもよろしいですか。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
She begged for mercy.彼女は慈悲を懇願した。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
The check, please.勘定お願いします。
I'd like to place a person-to-person call to Chicago.シカゴに指名通話をお願いします。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'm sorry, can you make the sushi without wasabi.すいません、サビ抜きでお願いします。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Pizza, please.ピザをお願いします。
Could you do me a favor? Will you lend me some money?お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。
May I speak to Bill?ビルをお願いします。
Please hurry up!お願い、急いで!
May I ask you to do me a favor?一つお願いがあるのですが。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
Thank you in advance.よろしくお願いいたします。
Check, please.お会計お願いします。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Permit me to stay.滞在許可をお願いします。
I'll expect to hear from you by Tuesday.火曜日までに返事をいただけるようお願いします。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
I need it right away.今すぐいるんだ、大至急お願い!
I welcome any corrections or additions to these minutes.この議事録に関して、訂正、追加がありましたらお願いします。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
A beer, please.ビールひとつお願いします。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Stop yelling, I beg you.わめくのをやめて、お願いだから。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
I have but one wish.私はただ1つの願いがある。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
This school was recommended to me by someone I asked to help me with the visa application process.ビザの一連の手続きをお願いしている方がこの学校を薦めてくれました。
Mr. Young wishes his son would study harder.ヤングさんは息子がもっと勉強してくれる様にと願っている。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.どうぞ宜しくお願い申し上げます。
I hope so, too.私もそう願います。
Mother is anxious for my happiness.母は私の幸福を願ってくれている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The bill, please.お会計お願いします。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
I'd like a suite.スイートルームをお願いします。
Please reply as soon as possible.折り返しお返事をお願いします。
Red wine, please.赤ワインをお願いします。
Could you find me an attorney?弁護士をお世話願えませんか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License