UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
I think I need braces.歯列の矯正をお願いしたいのですが。
Please refrain from smoking here.ここでは禁煙願います。
The check, please.勘定お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I'm anxious for a promotion.私は昇進を切に願っている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
If you see a mistake, then please correct it.もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。
He hopes he'll win and I hope so too.彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
"I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit.「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Please give me the same thing.同じものをお願いします。
Please continue your favors towards us.今後ともよろしくお願いいたします。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
I'll have a coffee and a croissant.コーヒーとクロワッサン、お願いします。
Flight reconfirmation, please.フライトの再確認をお願いします。
Tom was finally able to buy himself a home, as he had long desired.トムはついに念願のマイホームを手に入れた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Put this on my tab, please.つけでお願いします。
He applied for the position.彼はその地位を志願した。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
We'd like a deposit for one night.一泊分の内金をお願いします。
Please.お願いします。
"Yes, orange juice please," says Mike.「ええ、オレンジジュースをお願いします。」マイクは言った。
I'll ask Tom.トムにお願いしようかな。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I would like mine rare.レアでお願いします。
For God's sake don't tell it to anyone.お願いだから、誰にもそのことは言わないで。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
Would you sign here?ここにサインをお願いできますか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Will you do me a favor?お願いを聞き入れていただけますか。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
May I have your room number?部屋番号をお願いします。
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Once more, please.もう1度お願いします。
A vodka martini, please.ウオツカマティーニをお願いします。
He was eager to return to school in September.彼は9月に復学したいと切に願った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
I'd like you to look after my dog.私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I hope we will be able to keep in touch.今後もおつきあいいただけるよう願っています。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
Please pay the cashier.お会計はレジでお願いします。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It is everyone's wish to succeed in life.人生において成功すると言うのはすべての者の願いだ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Keep an eye on the baby while I am away.僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
I'd like to order the same.同じものをお願いします。
He realized his wishes.彼は念願を果たした。
May I talk to Mr. Brown?ブラウンさんをお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
A shampoo and a set, please.シャンプーとセットをお願いします。
For three nights starting January 3rd, please.1月3日から3泊、お願いします。
I hope you will correct the situation immediately.状況をただちに正していただけるようお願いします。
I'd like a room with a good view.眺めのよい部屋をお願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
You need to pay in advance.前金でお願いします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He was anxious for his brother to meet you.彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
Please limit your presentation to 30 minutes.プレゼンの時間は三十分でお願いします。
I want to speak to Mr. Sato, please.佐藤さんをお願いします。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'm really looking forward to working with you.よろしくお願いします。
Can I extend my stay?延泊をお願いできますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License