UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '願'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the love of Heaven, don't get angry.お願いだから、怒らないでください。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
My prayers were answered.私の願いはかなえられた。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I'd like to reconfirm my flight.フライトのリコンファームをお願いします。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'd like to travel first-class.ファーストクラスでお願いします。
I'd like to have a coffee.コーヒーをお願いします。
For two weeks from tomorrow, please.明日から2週間お願いします。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'd like to make a person-to-person call to Japan.日本へ指名通話をお願いします。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Make it a person-to-person call, please.指名通話でお願いします。
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.真綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
May I ask a favor of you?一つお願いしてもいいですか。
He was not anxious for fame.彼は名声を願っていなかった。
We all wish for happiness.私たちはみんなの幸福を願う。
Please let me know if you have any questions.何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
May I have your name and address?名前と住所をお願いします。
Her hope didn't come true.彼女の願いは届かなかった。
Check, please.勘定お願いします。
May I speak to Mike, please?マイクさんをお願いします。
Excuse me, but could you do me a favor?すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Could you ring up these books for me?これらの本をお願いできますか。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
Do you think your mom could set me up, too?お母さんに私のもお願いできないかしら。
My dream is to become a very strong mahjong player.僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
The check, please.勘定書をお願いします。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Could I have one for tomorrow morning?明日の朝1台お願いできますか。
I sincerely hope for his happiness.私は彼の幸福を心から願っています。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
I need first aid.応急処置をお願いします。
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
Pardon me, can you add another wine bottle please?すみません、ワイン1本追加お願いします。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Five gallons of regular, please.レギュラーを5ガロンお願いします。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
I'd like to make a collect call to Japan.日本へのコレクトコールをお願いします。
Please bring us two cups of coffee.コーヒーを2杯お願いします。
Please.お願いします。
Show me your passport, please.パスポートをお願いします。
Everybody desires happiness.誰でも幸福を願っている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Yes, orange juice, please.ええ、オレンジジュースをお願いします。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.私達は核兵器の廃絶を願っている。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
The Hilton Hotel, please.ヒルトン・ホテルまでお願い。
I need it ASAP.大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I'd like a table by the window.窓際の席をお願いします。
May I ask a favor of you?お願い事があるのですか。
Easy on the mustard.マスタードは少なめにお願いします。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.2歳の娘の健康診断をお願いします。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Please repair the car.この車の修理をお願いします。
If you wouldn't mind, I could use a hand.良かったらお願いします。
We soon believe what we desire.願っていることはすぐに信じる。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Be quiet, please! Don't make a sound.お願いだから静かにして! 音を立てないで。
Six-thirty, it's possible.できれば、6時半でお願いします。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The foundation of a college was her great ambition.大学の設立が彼女の大きな願いだった。
We request this address.この住所へお願いします。
I do beseech you, hear me through.お願いいたします、最後までお聞きください。
Can I ask you to join me?お付き合い願えますか?
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Meat, please.肉をお願いします。
God may be listening to his wish.神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
I'd like to get a refund.払い戻しをお願いします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Let me see a menu.メニューをお願いします。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
"I'd like to talk to Mr Smith." "This is Smith speaking."「スミスさんをお願いしたいのですが」「スミスですが」
I hope that Tom will never do that again.トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License