UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
He is training a horse for a race.彼は競馬のために馬を訓練している。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Don't make a fool of the poor.貧しい人を馬鹿にしてはいけない。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Anything that is too stupid to be spoken is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He is not so foolish that even he can't see the reason.彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
There's no cure for stupidity.馬鹿につける薬はない。
Nonsense!馬鹿げている!
He is literally stupid.彼は文字どおりの馬鹿だ。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
This is silly!馬鹿みたい!
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
He walked his horse to the gate.彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
You are stupid, and so is he.おまえも馬鹿なら彼もそうだ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
How can you say such a silly thing?どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。
He is too dumb to fear danger.あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
He knows better than to argue with her.彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。
I want to ride a horse.乗馬がしたい。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
I know better than to quarrel.私はけんかするような馬鹿じゃない。
The horse ran through the fields.馬は野原を走り抜けた。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
The man was no better than a horse.その男は、馬同然であった。
The boy mocked his friend for being a coward.その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
He knew better than to tell the story to her.彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
Is Mother scolding the horse?お母さんが馬を叱るの?
Tie the horse to that tree.馬をあの木につなぎなさい。
Are you stupid?お前は馬鹿か。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Are you trying to make a fool of me?あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
He's not stupid.彼は馬鹿ではない。
My friends scolded me for my stupid behavior.友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Don't make a fool of him.彼を馬鹿にするな。
He wasn't so stupid that he talked about that in her presence.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
This is a dog that resembles a horse.これは馬ににている犬です。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The stable is right behind the farm house.農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿げた質問をした。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
That's crazy.そんな馬鹿な。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Honesty doesn't pay.正直者が馬鹿を見る。
I'd like to try horseback riding.乗馬をしたいのですが。
Horses eat grass.馬は草を食べる。
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
He that knows little often repeats it.馬鹿の一つ覚え。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
He got in the boat with the horse.彼は馬とともにそのボートに乗った。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
I gave my horse its head.私は馬を好きに走らせた。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
He watched the horse racing through his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License