UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went so far as to say that she was stupid.彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
You're really not stupid.君は本当は馬鹿ではない。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
There's no fool like an old fool.年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
He is a sharp-shooter.彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。
He is not so foolish but he can understand this.彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
I rode fifty miles that day.その日私は馬で50マイル走った。
John is admitted to be a fool.ジョンは馬鹿だと思われている。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
I made an ass of him.私は彼を馬鹿にした。
He is foolish meeting her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
That's really stupid.私ったら馬鹿ね。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
What made you say such a stupid thing as that?どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
If you mate a horse with an ass you will get a mule.馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
You are an idiot to go out in this weather.こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
It is no use arguing with such a foolish man.そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
This is a dog resembling a horse.これは馬ににている犬です。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Get on the horse.馬に乗りなさい。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
No medicine can cure folly.馬鹿につける薬なし。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿げた質問をした。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
I think him a fool.僕は彼は馬鹿だと思う。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
He is no fool.彼は馬鹿どころではない。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.競走馬は互角でトラックをまわった。
He showed us how to ride a horse.彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
It's silly of you to believe him.彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
We've got to find him before he does something stupid.なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
They breed cattle and horses.彼らは牛と馬を飼っている。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
He wasn't silly enough to tell that story before her.彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Some of my classmate always make a fool of me.クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
This is silly!馬鹿みたい!
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
Don't call him an idiot.彼を馬鹿者呼ばわりするな。
The horse is a domestic animal.馬は飼い慣らされた動物です。
He did something stupid and was sneered at.彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
She called me a fool and what not.彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。
A good-looking horse may sometimes break down.良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
It is not wise to put your money on a horse.君の金を馬にかけるのはりこうではない。
I saw a horse pulling a cart.私は馬が荷車を引いているのを見た。
Can you ride a horse?君は馬に乗ることはできますか。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Don't be ridiculous!馬鹿はやめろ!
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
You are an idiot!馬鹿だろう!
I cannot hold the horse.この馬は手に負えない。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
The old man prefers horse carriages to cars.その老人は車より馬車の方を好んだ。
I know better than to do a thing like that.僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
I don't think any of those horses is going to win.その馬はどれも勝ちそうには見えない。
I was being made a fool of.私は彼らに馬鹿にされていた。
Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
He went so far as to call me a fool.彼は私を馬鹿とまで言った。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
It's cold. It was foolish of you not to bring your coat.寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。
Don't have me on!馬鹿にするな!
I'm so hungry that I could eat a horse.丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
He is foolish to meet her again.彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
If you act like a fool, you must be treated as such.あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License