Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |