Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |