Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |