Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy made a fool of himself. その少年は馬鹿なまねをした。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 He was brought up to riding. 彼は乗馬を仕込まれた。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 Do you take me for a fool? 君は私を馬鹿者だと思いますか。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 You must be a fool. 君は馬鹿に違いない。 Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 Horses are animals. 馬は動物である。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 The horses are coming down the track and it's neck and neck. 競走馬は互角でトラックをまわった。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 What are you doing, you fool! 何考えてんだよ、この馬鹿! Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 He urged his horse along. 彼は馬を急がせた。 A nod is as good as a wink to a blind horse. 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 Is Mother scolding the horse? お母さんが馬を叱るの? Can I ride this horse for a while? しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 Get down from your horse. 馬から降りなさい。 Between you and me, I think our boss is stupid. ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 I made an ass of him. 私は彼を馬鹿にした。 How stupid of me! 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 Don't have me on! 馬鹿にするな! I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 Come on, don't be silly. 馬鹿なまねするんじゃないよ。 He went so far as to call me a fool. 彼は私を馬鹿とまで言った。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 His horse jumped over the fence. 彼の馬は柵を飛び越えた。 Sally Palmer is not a woman to be trifled with. サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 This is a dog that resembles a horse. これは馬ににている犬です。 I'm not stupid enough to lend him money. 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 Derby Day is Wednesday fortnight. ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 He is not stupid. 彼は馬鹿ではない。 Get on the horse. 馬に乗りなさい。 The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 He isn't such a fool as to risk his life. 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 That's crazy. そんな馬鹿な。 He can't have said such a stupid thing. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 There's no fool like an old fool. 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 This is a dog resembling a horse. これは馬ににている犬です。 I want to go horseback riding. 乗馬がしたい。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 Don't make a fool of him. 彼を馬鹿にするな。 The horse and buggy is now definitely out of date. 馬車は今では完全に時代遅れだ。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 She is far from a fool. 彼女は馬鹿ではない。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 I bet five pounds on the horse. 私はその馬に5ポンド賭けた。 I bet ten dollars on that horse. 私はあの馬に10ドル賭けた。 "Don't say such rubbish!" said the farmer. 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 You are very silly to trust him. 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 She is old enough to know better than to expect too much of her parents. 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 Tom knows better than to fight with you. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 She didn't like the horse at first. 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 You're an idiot. あんたは馬鹿だ。 Tom isn't stupid. トムは馬鹿じゃない。 He went so far as to call her a fool. 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 If you mate a horse with an ass you will get a mule. 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 What made you say such a stupid thing as that? どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 He knew better than to tell the story to her. 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 Strange my foot! 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 She is far from a fool. 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 They laughed at my idea. 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 There was nothing for me to do but mount the horse. 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 He walked his horse to the gate. 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 I want to ride a horse. 乗馬がしたい。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 She didn't like the horse at first. 最初彼女はその馬が好きではなかった。 I will talk about it with my horse. うちの馬と話してみるよ。 Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 The engine will not pull. そのエンジンは馬力がない。 His horse won by three lengths. 彼の馬は3馬身の差で勝った。 His story was too ridiculous for anyone to believe. 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 A good-looking horse may sometimes break down. 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 That's absolute nonsense! それは全く馬鹿げた話だ。 This is silly! 馬鹿みたい! If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 He ought to know better than to quarrel with such a fellow. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 Can you ride a horse? 君は馬に乗ることはできますか。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。