He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Never swap horses while crossing a stream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I would not have said such a nonsense.
そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
If you act like a fool, you must be treated as such.
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
In reality, I used to work like a dog.
実際、馬車馬のように働いたもの。
You're an idiot.
あんたは馬鹿だ。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
He went so far as to call her a fool.
彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Nonsense!
馬鹿げている!
The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents.
馬鹿な子ほど可愛い。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He is a good judge of horses.
彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
He showed us how to ride a horse.
彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
Don't call him an idiot.
彼を馬鹿者呼ばわりするな。
Equestrian is the only mixed-gender Olympic event.
馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。
She is what is called a learned fool.
彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
He exchanged his cow for two horses.
彼は牛を2頭の馬と交換した。
She didn't like the horse at first.
彼女は最初その馬が気に入らなかった。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
If I am a fool, you are another.
私が馬鹿なら君もそうだ。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
He did something stupid and was sneered at.
彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.
「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
The stupider the child, the more lovely.
馬鹿な子ほど可愛い。
He has finally shown his true colors.
彼もついに馬脚を露わした。
That's really stupid.
私ったら馬鹿ね。
You can't ride a horse.
君は馬に乗ることができない。
Zeal without knowledge is a runaway horse.
知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。
I should have known better than to believe him.
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Don't be ridiculous!
馬鹿はやめろ!
Don't you think my horse ought to win the Derby?
私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。
Look at that knight on the horse.
馬上の騎士をみてごらん。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
I'd like to try horseback riding.
乗馬をしたいのですが。
Don't call that student a fool.
あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
It is not wise to put your money on a horse.
君の金を馬にかけるのはりこうではない。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.
トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Why did you do something stupid like that?
なんでそんな馬鹿なことしたの?
The horse came first.
その馬は一着になった。
He went so far as to say that she was stupid.
彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
No medicine can cure folly.
馬鹿につける薬なし。
With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used.
競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。
Tom asked a stupid question.
トムは馬鹿げた質問をした。
He makes a fool of adults.
彼は大人を馬鹿にする。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.