Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |