Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |