Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Don't make a fool of the poor. | 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| In reality, I used to work like a dog. | 実際、馬車馬のように働いたもの。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |