Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. | メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| It's lonely in the saddle since the horse died. | 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |