Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| He showed us how to ride a horse. | 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |