Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| She is what is called a learned fool. | 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |