Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Strange my foot! | 変わってるだなんてそんな馬鹿な。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| He watched the horse racing through his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |