Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| You should have known better than to take an examination without preparing for it. | 君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |