Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| In a word, I think he's a fool. | 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| He jumped his horse over the fence. | 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| He is by no means stupid. | 彼は決して馬鹿ではない。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| Don't be a busybody. | やじ馬はやめろ。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |