The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The girl treated her horse kindly.
その少女は馬をやさしく扱った。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
I was fool enough to do so.
そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
I am not so foolish as to lend him money.
私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
I'm putting my ass in a sling for you.
馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
The boy rode a horse for the first time.
その少年は初めて馬に乗った。
I cannot hold the horse.
この馬は手に負えない。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
Why did you do such a foolish thing at the risk of your life?
なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。
The horse is a very useful animal.
馬はとても役に立つ動物である。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
Are you trying to make a fool of me?
あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
Honesty doesn't pay.
正直者が馬鹿を見る。
The stable is right behind the farm house.
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
Don't call him an idiot.
彼を馬鹿者呼ばわりするな。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The wildest colt makes the best horse.
最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on.
昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。
I am so full of foolish ideas today.
ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
This is ridiculous!
馬鹿な!
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
You are a hopeless idiot.
君の馬鹿はどうにもならない。
He is not stupid.
彼は馬鹿ではない。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.
馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
John is admitted to be a fool.
ジョンは馬鹿だと思われている。
He watched the horse race using his binoculars.
彼は双眼鏡で競馬を見た。
He cannot have said such nonsense.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
He is foolish meeting her again.
彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
Nonsense!
馬鹿げている!
A big crowd gathered at the scene of the fire.
火事場はやじ馬で大変だった。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I think him a fool.
僕は彼は馬鹿だと思う。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"