You should stay away from cults like that before you turn into a moron.
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
Automobiles replaced carriages.
自動車が馬車に取って変わった。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりはしない。
I cannot hold the horse.
この馬は手に負えない。
I will discuss it with my horse.
うちの馬と話してみるよ。
They laughed at my idea.
彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
Horses are useful animals.
馬というものはひじょうに役に立つ。
Are you an idiot?
お前は馬鹿か。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.
棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
A big crowd gathered at the scene of the fire.
火事場はやじ馬で大変だった。
He went so far as to say that she was stupid.
彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。
You can't ride a horse.
君は馬に乗ることができない。
I just lost at the races so I'm flat broke.
競馬で負けて、スッテンテンだよ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
A whale is no less a mammal than a horse.
馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in!
競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集!
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.