Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Tom has never eaten horse meat carpaccio. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. | 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |