Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a horse pulling a cart. 私は馬が荷車を引いているのを見た。 Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 Bill is a regular fool. ビルはまったくの馬鹿だ。 He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 All horses are animals, but not all animals are horses. すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 He cannot have said such nonsense. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 He went so far as to call her a fool. 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 Have you ever ridden a horse? 馬に乗ったことがありますか。 A fanatic threw a bomb at the king's coach. 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 He knows most who speaks least. 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 He participated in the horse dressage competition. 彼は馬場馬術競技に出場した。 A horse is an animal. 馬は動物である。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 That horse came in first. その馬は一着になった。 Where does that idiot think he is going? あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? Horses are useful animals. 馬というものはひじょうに役に立つ。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 The man was no better than a horse. その男は、馬同然であった。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 He keeps a straight face while telling a ridiculous story. 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 Don't make a fool of the poor. 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 A whale is no more a fish than a horse is. 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 This is a dog that resembles a horse. これは馬ににている犬です。 Don't follow anybody blindly. 人の尻馬などに乗るな。 I want to try riding a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 It's lonely in the saddle since the horse died. 馬が亡くなってから鞍が淋しい。 This is a horse. これは馬です。 He's an absolute fool. 彼は底抜けの馬鹿だ。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 Honesty doesn't pay. 正直者が馬鹿を見る。 At your age you should know better. いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 He was tying his horse to the fence. 彼は馬をさくにつないでいた。 A man on horseback came along the path. 男が馬に乗ってその道をやってきた。 Young Tanaka is the stupidest person in the department. 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 Don't make a fool of me. 人を馬鹿にするな。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 He breeds cattle and horses. 彼は牛と馬を飼育している。 Is Mother scolding the horse? お母さんが馬を叱るの? I was fool enough to do so. そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 You're an idiot. あんたは馬鹿だ。 He often makes mistakes, but he is no fool. 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? Do you take me for a fool? 君は私を馬鹿者だと思いますか。 I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 I made an ass of him. 私は彼を馬鹿にした。 The horse rose on its hind legs. 馬が後ろ足で立った。 You should stay away from cults like that before you turn into a moron. 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 Some of my classmate always make a fool of me. クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 Tom knows better than to fight with you. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 Don't call that student a fool. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 He is not so foolish but he can understand this. 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 Can you ride a horse? 君は馬に乗ることはできますか。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 Don't call him an idiot. 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 You are an idiot to go out in this weather. こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 He got in the boat with the horse. 彼は馬とともにそのボートに乗った。 That's absolute nonsense! それは全く馬鹿げた話だ。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 The boy rode a horse for the first time. その少年は初めて馬に乗った。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 What a fool I was! 私はなんと馬鹿だったのだろう。 He went so far as to say that she was stupid. 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 I was being made a fool of. 私は彼らに馬鹿にされていた。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Get down from your horse. 馬から降りなさい。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 Hey! Don't be silly. おい、馬鹿な真似はよせ。 I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 That horse came in first place. その馬は一着になった。 Get on a horse. 馬に乗せてよ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 My car is deficient in horsepower. 私の車は馬力が足らない。