Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| He is not altogether a fool. | 彼はまったく馬鹿というわけではない。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |