Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| If you mate a horse with an ass you will get a mule. | 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| Before the horse race begins the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. | 競馬の騎手は、レースが始まる前、はやる馬を抑えて、手綱を握りしめる。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |