Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's absolute nonsense! それは全く馬鹿げた話だ。 If you mate a horse with an ass you will get a mule. 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 Are you an idiot? お前は馬鹿か。 We had a gallop over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 She knew better than to believe him. 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 The horse and buggy is now definitely out of date. 馬車は今では完全に時代遅れだ。 He went so far as to call me a fool. 彼は私を馬鹿とまで言った。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 Horses are friendly animals. 馬は人なつこい動物である。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 Don't put the cart before the horse. 馬の前に荷車を付けるな。 Not every horse can run fast. 馬がみな速く走れるとは限らない。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 Do you take me for a fool? 私を馬鹿だと思っているのですか。 I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 How stupid of me! 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 You are an idiot! 馬鹿だろう! He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 The horse is a useful animal. 馬は有益な動物である。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 My friends scolded me for my stupid behavior. 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 He as good as said you were a fool. 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 Horses are useful animals. 馬は有用な動物だ。 Nancy knows better than to marry Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 He bet two pounds on the horse. 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 Don't look a gift horse in the mouth. もらい者の馬の口の中をのぞくな。 The horse jumped the gate. 馬は門を飛び越えた。 Nonsense! 馬鹿げている! Why did you say such a stupid thing? どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? He walked his horse to the gate. 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 He wasted his time on gambling at the horse races. 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 Can you ride a horse? 君は馬に乗ることはできますか。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 John is admitted to be a fool. ジョンは馬鹿だと思われている。 He cannot have said such nonsense. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 She must be a fool to say so. そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 Get down from your horse. 馬から降りなさい。 He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 If you act like a fool, you must be treated as such. あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 Computers make people stupid. コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 You look stupid. 馬鹿みたい! Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 You're stupid to trust him. 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 Don't make a fool of the poor. 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 This is a dog resembling a horse. これは馬ににている犬です。 Is that all you can talk about - the Internet? 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 I'll try to jump over this stream on a horse. 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 The cowboys rode into an unknown town. 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 Don't be so foolish as to go with him. 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 That horse came in first place. その馬は一着になった。 Do you take me for a fool? 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 She always makes a fool of her husband. 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 He rode a horse to the sea. 彼は海まで馬に乗った。 The new teacher clicked with the students. その新任教師は生徒たちと馬が合った。 You must be a fool to do such a thing. そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 Is it true that horses sleep while standing up? 馬は立ったまま寝るって本当ですか? He that knows little often repeats it. 馬鹿の一つ覚え。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 I think I've figured out which horse is most likely to win the race. そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 A horse is an animal. 馬は動物である。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 That's really stupid. 私ったら馬鹿ね。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 Don't be a busybody. やじ馬はやめろ。 He makes a fool of adults. 彼は大人を馬鹿にする。 The stable is right behind the farm house. 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 Automobiles replaced carriages. 自動車が馬車に取って変わった。 How fast that horse runs! あの馬の速くはしること! Are these your horses? これはあなたの馬ですか。 If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 He knows most who speaks least. 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 "Is your friend an idiot or what?" asked the father. 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 He is foolish to meet her again. 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。