Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| You are stupid, and so is he. | おまえも馬鹿なら彼もそうだ。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. | 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. | 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は私を馬鹿者だと思いますか。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |