The pommel horse requires more balance than strength.
鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Everything that is too stupid to say, is sung.
あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
You must be a fool to do such a thing.
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
Don't look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
He looks like a horse.
彼は馬のように見える。
Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.
あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。
He wasn't foolish enough to tell that story around her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
There's no fool like an old fool.
年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
I want to ride a horse.
僕は馬に乗ってみたい。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.
彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
They breed cattle and horses.
彼らは牛と馬を飼っている。
I'm exhilarated about winning 10000 at the races!
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Horses are useful animals.
馬は役に立つ動物です。
He rode a horse to the sea.
彼は海まで馬に乗った。
She didn't like the horse at first.
彼女は最初その馬が気に入らなかった。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
He knew better than to tell the story to her.
彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。
If you mate a horse with an ass you will get a mule.
馬とロバを交配させるとラバが生まれる。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
We had a gallop over the hill.
我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。
I should have known better than to believe him.
彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Are you an idiot?
お前は馬鹿か。
I know better than to quarrel.
私はけんかするような馬鹿じゃない。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために作られた街だ。
Why did you say such a stupid thing?
どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.