Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Tom isn't stupid. | トムは馬鹿じゃない。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| If I am a fool, you are another. | 私が馬鹿なら君もそうだ。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿な真似はするな。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| It is foolish of him to pay for it again. | またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Is it true that horses sleep while standing up? | 馬は立ったまま寝るって本当ですか? | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| The man was no better than a horse. | その男は、馬同然であった。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| Don't call that student a fool. | あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |