Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| How can you say such a foolish thing? | そんな馬鹿なのとは言うもんじゃないよ。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| He's an absolute fool. | 彼は底抜けの馬鹿だ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| I want to go horseback riding. | 乗馬がしたい。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He exchanged his cow for two horses. | 彼は牛を2頭の馬と交換した。 | |
| I can't stand that silly woman. | あの馬鹿な女には我慢できない。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| My friends scolded me for my stupid behavior. | 友人達は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper. | 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter. | 私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| She called me a fool and what not. | 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| Horses are distinct from donkeys. | 馬はロバと違う。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| That horse may be a good bet. | あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |