UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
I bet five pounds on the horse.私はその馬に5ポンド賭けた。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Hey! Don't be silly.おい、馬鹿な真似はよせ。
There goes a wonderful coach over there.むこうをすてきな馬車が行くよ。
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
Nancy looks a fool but she's really very clever.ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。
Are you an idiot?お前は馬鹿か。
Don't talk rubbish!馬鹿なこと言うなよ。
She is far from a fool.彼女は決して馬鹿でない。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
He went so far as to call you a fool.彼は君を馬鹿とまでいった。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
That's absolute nonsense!それは全く馬鹿げた話だ。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
He is by no means stupid.彼は決して馬鹿ではない。
Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once?馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら?
A nod is as good as a wink to a blind horse.盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。
The horse is a very useful animal.馬はとても役に立つ動物である。
Have you ever ridden a horse?馬に乗ったことがありますか。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
I'm not stupid.私は馬鹿じゃないですよ。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
I'm so hungry that I could eat a horse.とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
He was tying his horse to the fence.彼は馬をさくにつないでいた。
We've got to find him before he does something stupid.なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。
Tom got off his horse.トムは馬から降りた。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
A foolish idea came into my mind.馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
He fell off the horse.彼は馬から落ちた。
He and I are childhood friends.彼と私は竹馬の友。
Get on the horse.馬に乗せてよ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The man was no better than a horse.その男は、馬同然であった。
How silly of me!私はなんて馬鹿なんだろう。
Tom asked a stupid question.トムは馬鹿な質問をした。
Nonsense!馬鹿げている!
Strange my foot!変わってるだなんてそんな馬鹿な。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Tom was thrown from his horse.トムは馬から振り落とされた。
He exchanged his cow for two horses.彼は牛を2頭の馬と交換した。
What made you say such a stupid thing as that?どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの?
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
Hay is for horses.干し草は馬用です。
He watched the horse race with his binoculars.彼は双眼鏡で競馬を見た。
If I am a fool, you are another.私が馬鹿なら君もそうだ。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
She seemed so much at ease in the saddle.彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Are you stupid?お前は馬鹿か。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
You are a hopeless idiot.君の馬鹿はどうにもならない。
That's the stupidest thing I've ever said.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
I'm putting my ass in a sling for you.馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。
What are you doing, you fool!何考えてんだよ、この馬鹿!
The wildest colt makes the best horse.最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。
The horse, the lion, the dog and the sheep are animals.馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。
Don't be ridiculous!馬鹿はやめろ!
They breed cattle and horses.彼らは牛や馬を飼っている。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
Tom knows better than to fight with you.トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
A whale is no more a fish than a horse is.鯨は馬と同様に魚ではない。
She must be a fool to say so.そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。
You're an idiot.あんたは馬鹿だ。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
Do you take me for a fool?君は僕を馬鹿だと思っていたね。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
All horses are animals, but not all animals are horses.すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License