Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He breeds cattle and horses. 彼は牛と馬を飼育している。 The boy mocked his friend for being a coward. その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 He is by no means stupid. 彼は決して馬鹿ではない。 You're an idiot. あんたは馬鹿だ。 Never swap horses while crossing a stream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 Hay is for horses. 干し草は馬用です。 We've got to find him before he does something stupid. なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? Nonsense! 馬鹿げている! Horses are useful animals. 馬は役に立つ動物です。 Don't call him an idiot. 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 The stable is right behind the farm house. 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 The new teacher clicked with the students. その新任教師は生徒たちと馬が合った。 The engine will not pull. そのエンジンは馬力がない。 Computers make people stupid. コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 Don't call that student a fool. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 She called me a fool and what not. 彼女は私を馬鹿だの何だのと罵った。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 A crowd collected to watch the fight. 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 She is what is called a learned fool. 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 Don't make a fool of the poor. 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 He is a good judge of horses. 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 He likes to go out on horseback. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 A nod is as good as a wink to a blind horse. 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 Don't be so foolish as to go with him. 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Don't have me on! 馬鹿にするな! Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 If I am a fool, you are another. 私が馬鹿なら君もそうだ。 I made an ass of him. 私は彼を馬鹿にした。 I was being made a fool of. 私は彼らに馬鹿にされていた。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 I want to go horseback riding. 乗馬がしたい。 The horse would not move. 馬は頑として動かなかった。 He was tying his horse to the fence. 彼は馬をさくにつないでいた。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 They breed cattle and horses. 彼らは牛や馬を飼っている。 Don't follow anybody blindly. 人の尻馬などに乗るな。 He jumped his horse over the fence. 彼は馬にその垣を飛び越えさせた。 There goes a wonderful coach over there. むこうをすてきな馬車が行くよ。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 He is no more foolish than you are. 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 I saw a horse galloping toward me. 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 Sally Palmer is not a woman to be trifled with. サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 Mary was scornful of Tom. メアリーはトムを馬鹿にしていた。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 He cannot have said such nonsense. 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 Can you ride a horse? 君は馬に乗る事が出来ますか。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 That horse may be a good bet. あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 Bill is a regular fool. ビルはまったくの馬鹿だ。 Do you take me for a fool? 君は私を馬鹿者だと思いますか。 I will talk about it with my horse. うちの馬と話してみるよ。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 He watched the horse racing through his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 Tom knows better than to fight with you. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 Have you ever ridden a horse? 馬に乗ったことがありますか。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿な質問をした。 The horse and buggy is now definitely out of date. 馬車は今では完全に時代遅れだ。 That is not a horse, but a donkey. あれは馬ではなくロバだ。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 Nancy looks a fool but she's really very clever. ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 You must be a fool to do such a thing. そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 Can I ride this horse for a while? しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 Don't be a busybody. やじ馬はやめろ。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He has finally shown his true colors. 彼もついに馬脚を露わした。 Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 The boy made a fool of himself. その少年は馬鹿なまねをした。 It is foolish of him to pay for it again. またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 What made you say such a stupid thing as that? どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? How did you come up with this crazy idea? こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 In reality, I used to work like a dog. 実際、馬車馬のように働いたもの。 You boob! I should not have asked you. 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 A horse passed my house. 家の前を馬が通った。 He that knows little often repeats it. 馬鹿の一つ覚え。 I know better than to do a thing like that. 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 Not every horse can run fast. 馬がみな速く走れるとは限らない。 Don't you think my horse ought to win the Derby? 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 He bet two pounds on the horse. 彼はその馬に2ポンドを賭けた。