Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. | 本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| This is silly! | 馬鹿みたい! | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. | 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| Have you ever ridden a horse? | 馬に乗ったことがありますか。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| I would not have said such a nonsense. | そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| That's the stupidest thing I've ever said. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| A man on horseback came along the path. | 男が馬に乗ってその道をやってきた。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse. | 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| Some of my classmate always make a fool of me. | クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| All horses are animals, but not all animals are horses. | すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |