Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| He is a good judge of horses. | 彼は馬の善し悪しを見る目は確かだ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He chose not to run for the presidential election. | 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| How did you come up with this crazy idea? | こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ? | |
| The boy rode a horse for the first time. | その少年は初めて馬に乗った。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| Horses are useful animals. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads. | スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Have you ever gone to see a horse race? | 競馬って見に行ったことある? | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. | 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| We took care of our horses by turns. | 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| What made you say such a stupid thing as that? | どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決して馬鹿でない。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |