Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にするな。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| We've got to find him before he does something stupid. | なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Don't make a fool of me. | 人を馬鹿にしないで。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| He knows most who speaks least. | 物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| He got in the boat with the horse. | 彼は馬とともにそのボートに乗った。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| I want to ride a horse. | 乗馬がしたい。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| Never swap horses while crossing a stream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Why did you say such a stupid thing? | どうしてそんな馬鹿な事を言ったの? | |
| I'd like to try horseback riding. | 乗馬をしたいのですが。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| He ought to know better than to quarrel with such a fellow. | 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| He went so far as to call me a fool. | 彼は私を馬鹿とまで言った。 | |
| The girl treated her horse kindly. | その少女は馬をやさしく扱った。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |