Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made an ass of him. 私は彼を馬鹿にした。 I know better than to quarrel with my brother. 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 Tom knows better than to fight with you. トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 He as good as said you were a fool. 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 This is silly! 馬鹿みたい! He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 Tom was thrown from his horse. トムは馬から振り落とされた。 I'd like to try horseback riding. 乗馬をしたいのですが。 I can't stand being laughed at in front of others. 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 It was foolish of him to trespass against the law. その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Tom raises Arabian horses. トムさんはアラビアの馬を育ている。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 "Don't say such rubbish!" said the farmer. 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 It was foolish of him to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Don't make a fool of him. 彼を馬鹿にするな。 This is a dog that resembles a horse. これは馬ににている犬です。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 I wouldn't bet on that horse if I were you. 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 My tutor scolded me for my stupid behavior. 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 Tie the horse to that tree. 馬をあの木につなぎなさい。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 That fellow is a thorough fool. あいつは全くの馬鹿だ。 It is foolish of him to pay for it again. またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 Not every horse can run fast. 馬がみな速く走れるとは限らない。 The old man prefers horse carriages to cars. その老人は車より馬車の方を好んだ。 Don't follow anybody blindly. 人の尻馬などに乗るな。 He is too dumb to fear danger. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 She is far from a fool. 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Don't have me on! 馬鹿にするな! Tom asked a stupid question. トムは馬鹿げた質問をした。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 A whale is no more a fish than a horse is. 鯨が魚でないのは、馬が魚でないのと同じである。 He is no fool. 彼は馬鹿どころではない。 Tom asked a stupid question. トムは馬鹿な質問をした。 The couple took a horse carriage that evening. 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 She is what is called a learned fool. 彼女はいわゆる学者馬鹿だ。 She must be a fool to say so. そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 It constantly appalls me how stupid he can be. あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 Don't be silly. 馬鹿なことを言うな。 A crowd collected to watch the fight. 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 Have you ever gone to see a horse race? 競馬って見に行ったことある? The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 Tom got off his horse. トムは馬から降りた。 He is not such a fool but he can understand it. 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 Don't change horses in midstream. 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 I don't think any of those horses is going to win. その馬はどれも勝ちそうには見えない。 He likes to get on the horse and go out. 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 That's really stupid. 私ったら馬鹿ね。 Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 Don't call that student a fool. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 He walked his horse to the gate. 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 I would not have said such a nonsense. そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 I know better than to do a thing like that. 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 He is not so foolish that even he can't see the reason. 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 You are an idiot to go out in this weather. こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 He watched the horse race using his binoculars. 彼は双眼鏡で競馬を見た。 I'll try to jump over this stream on a horse. 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 He's an absolute fool. 彼は底抜けの馬鹿だ。 We had a gallop over the hill. 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 There goes a wonderful coach over there. むこうをすてきな馬車が行くよ。 The horse kicked at him when he approached it. 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 I'm not stupid enough to lend him money. 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 I'm putting my ass in a sling for you. 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 The horse and buggy is now definitely out of date. 馬車は今では完全に時代遅れだ。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 He has more sense than to say such a foolish thing. 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 Have you fed the horse? 馬に餌をやりましたか? In Hokkaido, they make horses of straw. 北海道では藁の馬をつくる。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 Who's this nobody? こいつはどこの馬の骨だ? The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 A nod is as good as a wink to a blind horse. 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 Horses are animals. 馬は動物である。 He is foolish to meet her again. 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 Can you ride a horse? 君は馬に乗る事が出来ますか。 The pommel horse requires more balance than strength. 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。