Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My car is deficient in horsepower. | 私の車は馬力が足らない。 | |
| The horse is a useful animal. | 馬は有益な動物である。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| Horses are animals. | 馬は動物である。 | |
| I can ride a horse, too. | 私も乗馬ができる。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| I cannot hold the horse. | この馬は手に負えない。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| I experienced horse riding. | 私は乗馬を体験した。 | |
| It was foolish of him to trespass against the law. | その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| He is a sharp-shooter. | 彼は生き馬の目を抜くようなやつだ。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. | 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| He watched the horse race with his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| He is not such a fool but he can understand it. | 彼はそれがわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| It is not wise to put your money on a horse. | 君の金を馬にかけるのはりこうではない。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| This is a dog resembling a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| You boob! I should not have asked you. | 馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。 | |
| The boy is far from a fool. | その少年は決して馬鹿などではない。 | |
| He wasn't stupid enough to talk about that while she was around. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| That is not a horse, but a donkey. | あれは馬ではなくロバだ。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| This is a dog that resembles a horse. | これは馬ににている犬です。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| That's really stupid. | 私ったら馬鹿ね。 | |
| He handles horses well. | 彼は馬の扱いがうまい。 | |
| The horse is a very useful animal. | 馬はとても役に立つ動物である。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Mary was scornful of Tom. | メアリーはトムを馬鹿にしていた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| Sheep and horses are set out to pasture, there are sheepdogs too. How about giving it a visit once? | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| I will talk about it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| Come on, don't be silly. | 馬鹿なまねするんじゃないよ。 | |
| He's not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| Are you an idiot? | お前は馬鹿か。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| I can ride a horse. | 私は馬に乗れる。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| You are a hopeless idiot. | 君の馬鹿はどうにもならない。 | |
| He must be a fool to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| She is old enough to know better than to expect too much of her parents. | 彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |