Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| I bet five pounds on the horse. | 私はその馬に5ポンド賭けた。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| He watched the horse race using his binoculars. | 彼は双眼鏡で競馬を見た。 | |
| You look stupid. | 馬鹿みたい! | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| A horse is an animal. | 馬は動物である。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛と馬を飼っている。 | |
| Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous. | あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| How fast that horse runs! | あの馬の速くはしること! | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| He is not so foolish but he can understand this. | 彼はこの事がわからないほどの馬鹿ではない。 | |
| The horse snorted impatiently. | 馬はじれったそうに鼻を鳴らした。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| Horse, lion, dog, goat: these are animals. | 馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| It's cold. It was foolish of you not to bring your coat. | 寒いよ。コートを持ってこないなんて君は馬鹿だよ。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The horse jumped the gate. | 馬は門を飛び越えた。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は有用な動物だ。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The farmer was patient with the unruly horse. | 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| The horse is a domestic animal. | 馬は飼い慣らされた動物です。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. | 棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| It constantly appalls me how stupid he can be. | あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| Where does that idiot think he is going? | あの馬鹿、どこへ行くつもりだ? | |
| He and I are childhood friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |
| The new teacher clicked with the students. | その新任教師は生徒たちと馬が合った。 | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼は競馬のために馬を訓練している。 | |
| She knew better than to believe him. | 彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。 | |
| Who's this nobody? | こいつはどこの馬の骨だ? | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| He has finally shown his true colors. | 彼もついに馬脚を露わした。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |