Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねはよしなさい。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 In a word, I think he's a fool. 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。 I would not have said such a nonsense. そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。 Zeal without knowledge is a runaway horse. 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 Can I ride this horse for a while? しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 He showed us how to ride a horse. 彼は私たちに馬の乗り方を教えてくれた。 Don't make a fool of me. 人を馬鹿にするな。 He is not so foolish that even he can't see the reason. 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 I know better than to quarrel. 私はけんかするような馬鹿じゃない。 She got rattled by the stupid question. 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 They breed cattle and horses. 彼らは牛や馬を飼っている。 He went so far as to say that she was stupid. 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 Don't look a gift horse in the mouth. もらい者の馬の口の中をのぞくな。 Don't be a busybody. やじ馬はやめろ。 If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 Not every horse can run fast. 馬がみな速く走れるとは限らない。 Everybody laughed at me. 皆が私を馬鹿にした。 That's really stupid. 私ったら馬鹿ね。 This is a horse. これは馬です。 Do you take me for a fool? 私を馬鹿だと思っているのですか。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 That fellow is a thorough fool. あいつは全くの馬鹿だ。 The main race yesterday was no surprise. That's the kind of race you can bank on. 昨日の競馬のメインレースは、とってもかたくおさまったよ。ああいうのを、銀行レースって言うんだよね。 Get on a horse. 馬に乗せてよ。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 The horse and buggy is now definitely out of date. 馬車は今では完全に時代遅れだ。 I want to ride a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 The wildest colt makes the best horse. 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 The farmer was patient with the unruly horse. 農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。 I can ride a horse, too. 私も乗馬ができる。 Everything that is too stupid to say, is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 Suddenly the horse began to run about wildly. 馬が急に暴れ出した。 Is Mother scolding the horse? お母さんが馬を叱るの? It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 Nick looks down on anyone who comes from a rural area. ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 Don't make a fool of the poor. 貧しい人を馬鹿にしてはいけない。 I want to try riding a horse. 僕は馬に乗ってみたい。 It is foolish of him to pay for it again. またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。 He makes a fool of adults. 彼は大人を馬鹿にする。 I saw a horse galloping toward me. 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 If you mate a horse with an ass you will get a mule. 馬とロバを交配させるとラバが生まれる。 She is far from a fool. 彼女は決して馬鹿でない。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿な真似はするな。 He was tying his horse to the fence. 彼は馬をさくにつないでいた。 It was foolish of him to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 Riding a horse is really thrilling. 馬に乗ることは本当にスリルがある。 What a piece of folly! なんという馬鹿なことだろう。 Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 He applied for admission to the riding club. 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 They breed cattle and horses. 彼らは牛と馬を飼っている。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar. 自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。 Horses eat grass. 馬は草を食べる。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 Hay is for horses. 干し草は馬用です。 My father has a ranch and breeds cattle and horses. 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 He must be a fool to do such a thing. こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。 What are you doing, you fool! 何考えてんだよ、この馬鹿! The horse is a domestic animal. 馬は飼い慣らされた動物です。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 Derby Day is Wednesday fortnight. ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 Horse, lion, dog, goat: these are animals. 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 Anything that is too stupid to be spoken is sung. あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 I cannot hold the horse. この馬は手に負えない。 Can you ride a horse? 君は馬に乗る事が出来ますか。 I made fun of him. 私は彼を馬鹿にした。 Let's suppose you happen to strike it rich at the races. 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 She is far from a fool. 彼女は馬鹿ではない。 That horse came in first. その馬は一着になった。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 That horse may be a good bet. あの馬に賭ければ勝つかもしれない。 The boy is far from a fool. その少年は決して馬鹿などではない。 He has more sense than to say such a foolish thing. 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 That's the stupidest thing I've ever said. こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 Is that all you can talk about - the Internet? 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 Mary was scornful of Tom. メアリーはトムを馬鹿にしていた。 Don't be ridiculous! 馬鹿はやめろ! The horse came first. その馬は一着になった。 You are a hopeless idiot. 君の馬鹿はどうにもならない。 He and I are bosom friends. 彼と私は竹馬の友。 Stop making a fool of yourself. 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 She must be a fool to say so. そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 How fast that horse runs! あの馬の速くはしること!