Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| You're an idiot. | あんたは馬鹿だ。 | |
| He often makes mistakes, but he is no fool. | 彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The horse broke its neck when it fell. | その馬は倒れたときに首を折ってしまった。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Don't be ridiculous! | 馬鹿はやめろ! | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことはできても、水を飲ませることはできない。 | |
| What a fast horse that is! | なんて速い馬なんだ、あれは! | |
| Don't change horses in midstream. | 流れを渡っている間に馬を取り替えるな。 | |
| A big crowd gathered at the scene of the fire. | 火事場はやじ馬で大変だった。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| Automobiles replaced carriages. | 自動車が馬車に取って変わった。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Tom was thrown from his horse. | トムは馬から振り落とされた。 | |
| He is not stupid. | 彼は馬鹿ではない。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と議論するような馬鹿ではない。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!" | アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。 | |
| Tie the horse to that tree. | 馬をあの木につなぎなさい。 | |
| Have you fed the horse? | 馬に餌をやりましたか? | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| I just lost at the races so I'm flat broke. | 競馬で負けて、スッテンテンだよ。 | |
| He urged his horse along. | 彼は馬を急がせた。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He as good as said you were a fool. | 彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| I will discuss it with my horse. | うちの馬と話してみるよ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. | 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。 | |
| I made an ass of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| Are you trying to make a fool of me? | あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。 | |
| Riding a horse is really thrilling. | 馬に乗ることは本当にスリルがある。 | |
| He and I are bosom friends. | 彼と私は竹馬の友。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| He knew better than to tell the story to her. | 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Zeal without knowledge is a runaway horse. | 知識のない熱意は暴れ馬のようなもの。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back. | 馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。 | |
| His ideas sound crazy. | 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| The horse, the lion, the dog and the sheep are animals. | 馬、ライオン、犬、羊、これらは動物です。 | |
| It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station. | 駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| We had a gallop over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man. | へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| She must be a fool to say so. | そんなことを言うとは彼女は馬鹿に違いない。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| She didn't like the horse at first. | 最初彼女はその馬が好きではなかった。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| He would call to his horse as he climbed into his seat. | 彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| Don't look a gift horse in the mouth. | もらい者の馬の口の中をのぞくな。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| Get down from your horse. | 馬から降りなさい。 | |
| The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. | 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| Honesty doesn't pay. | 正直者が馬鹿を見る。 | |
| Is that all you can talk about - the Internet? | 馬鹿の一つ覚えのように、インターネット、インターネットって言うなよ。 | |
| The horse would not move. | 馬は頑として動かなかった。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | それを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| This is a horse. | これは馬です。 | |
| Why did you do something stupid like that? | なんでそんな馬鹿なことしたの? | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| What a fool I was! | 私はなんと馬鹿だったのだろう。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |