UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '馬'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything that is too stupid to say, is sung.あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。
He likes to go out on horseback.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
Why did you say such a stupid thing?どうしてそんな馬鹿な事を言ったの?
I will discuss it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
His nonsensical behavior is shocking.彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
I've never said such a stupid thing.こんな馬鹿なことは言ったことが無い。
I will talk about it with my horse.うちの馬と話してみるよ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねをするのはよしなさい。
He can ride a horse.彼は乗馬ができる。
I can't stand that silly woman.あの馬鹿な女には我慢できない。
That horse came in first.その馬は一着になった。
She is far from a fool.彼女は馬鹿ではない。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
How fast that horse runs!あの馬の速くはしること!
It constantly appalls me how stupid he can be.あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
He knows most who speaks least.物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
An alpaca looks like a horse and a camel.アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。
You must be a fool to do such a thing.そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
She is far from a fool.彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
He as good as said you were a fool.彼はあなたが馬鹿だと言ったも同然だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
He went so far as to call me a fool.彼は私を馬鹿とまで言った。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
He doesn't do stupid things like that.彼はそんな馬鹿なことはしない。
Where does that idiot think he is going?あの馬鹿、どこへ行くつもりだ?
I just lost at the races so I'm flat broke.競馬で負けて、スッテンテンだよ。
A crowd collected to watch the fight.喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
Strange my foot!変わってるだなんてそんな馬鹿な。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
He did something stupid and was sneered at.彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。
Horses are useful animals.馬というものはひじょうに役に立つ。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Only four horses competed in the race.そのレースで争った馬は4頭だけだった。
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He must be a fool to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
She is what is called a learned fool.彼女はいわゆる学者馬鹿だ。
He is above such stupid behavior.彼はそんな馬鹿なことはしない。
The horse broke its neck when it fell.その馬は倒れたときに首を折ってしまった。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
They laughed at my idea.彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
Horses are friendly animals.馬は人なつこい動物である。
Horses are useful animals.馬は役に立つ動物です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I am not so foolish as to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
The pommel horse requires more balance than strength.鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
I gave my horse its head.私は馬を好きに走らせた。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
A horse is very useful.馬というものはひじょうに役に立つ。
Do you take me for a fool?君は私を馬鹿者だと思いますか。
You ought to know better than to do such a thing.あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。
It was foolish of him to do such a thing.こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
I would not have said such a nonsense.そんな馬鹿げたことは言わなっかっただろう。
Who's this nobody?こいつはどこの馬の骨だ?
"Is your friend an idiot or what?" asked the father.「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
He who would the daughter win, with the mother must begin.将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
This is ridiculous!馬鹿な!
It was foolish of him to trespass against the law.その法を犯したとは彼は馬鹿なことをしたものだ。
Why did you do something stupid like that?なんでそんな馬鹿なことしたの?
He has more sense than to say such a foolish thing.彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
He's an absolute fool.彼は底抜けの馬鹿だ。
There's no fool like an old fool.年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
Don't put the cart before the horse.馬の前に荷車を付けるな。
Horses are useful animals.馬は有用な動物だ。
A horse runs quickly.馬は走るのが早い。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
I want to try riding a horse.僕は馬に乗ってみたい。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
A whale is no less a mammal than a horse.馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。
Tom isn't stupid.トムは馬鹿じゃない。
He is a rich but dull man.彼は金はあるが、馬鹿な男だ。
In Hokkaido, they make horses of straw.北海道では藁の馬をつくる。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
How stupid of me!私はなんと馬鹿だったんでしょう。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Stop making a fool of yourself.馬鹿なまねはよしなさい。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。
Don't call that student a fool.あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License