Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He keeps a straight face while telling a ridiculous story. | 彼は真顔で馬鹿げた話をする。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse. | 余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねはよしなさい。 | |
| He cannot have said such nonsense. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| He likes to get on the horse and go out. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |
| I saw a horse pulling a cart. | 私は馬が荷車を引いているのを見た。 | |
| This horse kicks when anyone comes up from behind. | この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| Between you and me, I think our boss is stupid. | ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。 | |
| Nonsense! | 馬鹿げている! | |
| We galloped our horses over the hill. | 我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| She cheered for her favorite horse. | 彼女は自分のひいきの馬を応援した。 | |
| It is no use arguing with such a foolish man. | そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗りなさい。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| What a piece of folly! | なんという馬鹿なことだろう。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| The man is too wise to do such things. | その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Everything that is too stupid to say, is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| He rode a horse to the sea. | 彼は海まで馬に乗った。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| The engine will not pull. | そのエンジンは馬力がない。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Sally Palmer is not a woman to be trifled with. | サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。 | |
| Don't have me on! | 馬鹿にするな! | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| He is good at riding a horse. | 彼は乗馬が得意だ。 | |
| Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| That horse came in first place. | その馬は一着になった。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| I'm not stupid. | 私は馬鹿じゃないですよ。 | |
| Horses are useful animals. | 馬は役に立つ動物です。 | |
| A whale is no less a mammal than a horse. | 馬が哺乳動物であると同様、鯨も哺乳動物である。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| I bet ten dollars on that horse. | 私はあの馬に10ドル賭けた。 | |
| He fell off the horse. | 彼は馬から落ちた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬の前に荷車を付けるな。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| I've never said such a stupid thing. | こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet. | 私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| Suddenly the horse began to run about wildly. | 馬が急に暴れ出した。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| How can you say such a silly thing? | どうしてそんな馬鹿な事が言えるんですか。 | |
| Are these your horses? | これはあなたの馬ですか。 | |
| You ought to know better than to do such a thing. | あなたはそのような馬鹿なことはしない筈だ。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| I am so full of foolish ideas today. | ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| I made fun of him. | 私は彼を馬鹿にした。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| Tom boasts of never having been defeated in a horse race. | トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| An alpaca looks like a horse and a camel. | アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。 | |
| That horse came in first. | その馬は一着になった。 | |
| Only four horses competed in the race. | そのレースで争った馬は4頭だけだった。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| There's no cure for stupidity. | 馬鹿につける薬はない。 | |