The horse and buggy is now definitely out of date.
馬車は今では完全に時代遅れだ。
Don't follow anybody blindly.
人の尻馬などに乗るな。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Stop making a fool of yourself.
馬鹿なまねをするのはよしなさい。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。
Tom knows better than to fight with you.
トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。
All horses are animals, but not all animals are horses.
すべての馬は動物だが、すべての動物が馬とはかぎらない。
How silly of me!
私はなんて馬鹿なんだろう。
Hey! Don't be silly.
おい、馬鹿な真似はよせ。
Riding a horse is a lot of fun.
馬に乗る事はとてもおもしろい。
A man on horseback came along the path.
男が馬に乗ってその道をやってきた。
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of.
そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Get down from your horse.
馬から降りなさい。
The boy mocked his friend for being a coward.
その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。
The man is too wise to do such things.
その男はそのようなことをするほど馬鹿ではない。
Are you trying to make a fool of me?
あなたは私を馬鹿にしようとしているのですか。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために集まりましたの町です。
He keeps a straight face while telling a ridiculous story.
彼は真顔で馬鹿げた話をする。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
It constantly appalls me how stupid he can be.
あいつの馬鹿さ加減には、もう、あきれちゃうよ。
They laughed at my idea.
彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
He must be a fool to do such a thing.
こんなことをするとは彼は馬鹿にちがいない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Get on the horse.
馬に乗りなさい。
He is foolish meeting her again.
彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
She didn't like the horse at first.
最初彼女はその馬が好きではなかった。
Not every horse can run fast.
馬がみな速く走れるとは限らない。
Tom was thrown from his horse.
トムは馬から振り落とされた。
I know better than to quarrel with my brother.
私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
It is foolish of him to pay for it again.
またお金を払うなんて彼は馬鹿だ。
Some of my classmate always make a fool of me.
クラスの何人かがいつも私を馬鹿にする。
I am not so foolish as to lend him money.
私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
He cannot have said such nonsense.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。
Suddenly the horse began to run about wildly.
馬が急に暴れ出した。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.