Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense. | 常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗ることはできますか。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| He participated in the horse dressage competition. | 彼は馬場馬術競技に出場した。 | |
| Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine. | かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。 | |
| His horse gained steadily on his rivals. | 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 | |
| Bill is a regular fool. | ビルはまったくの馬鹿だ。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| A horse is very useful. | 馬というものはひじょうに役に立つ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| You are an idiot! | 馬鹿だろう! | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. | そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は馬鹿ではない。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He is no more foolish than you are. | 君が馬鹿でないのと同様に、彼も馬鹿ではない。 | |
| Honesty does not always pay. Such is the way of the world. | 正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。 | |
| He wasn't so stupid that he talked about that in her presence. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| The fall from the horse resulted in a broken leg. | 落馬の結果足を折った。 | |
| With horse racing and such, these are called "stakes". For this meaning the plural form is often used. | 競馬などで、stakesと言う。この意味では複数形で使われることが多い。 | |
| Hay is for horses. | 干し草は馬用です。 | |
| Can I ride this horse for a while? | 少しの間、この馬に乗ってもいいですか。 | |
| I don't like being made a fool of. | 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 | |
| Riding a horse is great fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| He is training a horse for a race. | 彼はこのレースのために馬を訓練している。 | |
| Can I ride this horse for a while? | しばらくこの馬に乗ってもいいですか。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| You should stay away from cults like that before you turn into a moron. | 馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| Equestrian is the only mixed-gender Olympic event. | 馬術競技は男女混合で行われる唯一のオリンピック競技です。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| Everybody laughed at me. | 皆が私を馬鹿にした。 | |
| At your age you should know better. | いい年してそんな馬鹿なまねよせ。 | |
| He applied for admission to the riding club. | 彼はその乗馬クラブへ入会を申しこんだ。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| Nancy looks a fool but she's really very clever. | ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| I was fool enough to do so. | そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 | |
| His nonsensical behavior is shocking. | 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊っているホテルの前に駐まりました。 | |
| He is not so foolish that even he can't see the reason. | 彼はそのわけを知らないほど馬鹿ではない。 | |
| Horses are friendly animals. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| Get on the horse. | 馬に乗せてよ。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| You must be a fool. | 君は馬鹿に違いない。 | |
| Derby Day is Wednesday fortnight. | ダービー競馬の日は2週間後の水曜日だ。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| He is too dumb to fear danger. | あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| Hey! Don't be silly. | おい、馬鹿な真似はよせ。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| The stupider the child, the more lovely. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| It was foolish of him to do such a thing. | こんなことをするとは彼は馬鹿なことをしたものだ。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Don't call him an idiot. | 彼を馬鹿者呼ばわりするな。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style. | トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。 | |
| Riding a horse is a lot of fun. | 馬に乗る事はとてもおもしろい。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| Many gamblers win and lose money at the horse-race track. | 多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| Don't be silly. | 馬鹿なことを言うな。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき、父にしっかりとしがみついた。 | |
| That's crazy. | そんな馬鹿な。 | |
| How silly of me! | 私はなんて馬鹿なんだろう。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He walked his horse to the gate. | 彼は馬をゆっくりと門まで歩かせた。 | |
| He that knows little often repeats it. | 馬鹿の一つ覚え。 | |
| They breed cattle and horses. | 彼らは牛や馬を飼っている。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. | 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| He looks like a horse. | 彼は馬のように見える。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Tom got off his horse. | トムは馬から降りた。 | |
| What are you doing, you fool! | 何考えてんだよ、この馬鹿! | |
| The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity. | 自民党が小泉人気の尻馬に乗った。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |