Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't do stupid things like that. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| The cowboys rode into an unknown town. | 牧童達は馬で名もない町に入っていった。 | |
| He was tying his horse to the fence. | 彼は馬をさくにつないでいた。 | |
| There's no fool like an old fool. | 年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。 | |
| "Is your friend an idiot or what?" asked the father. | 「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| You must be a fool to do such a thing. | そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。 | |
| Computers make people stupid. | コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| I like horses. | 私は馬が好きです。 | |
| The horse would not move. | 馬はどうしても動こうとしなかった。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Horses eat grass. | 馬は草を食べる。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He can ride a horse. | 彼は乗馬ができる。 | |
| A nod is as good as a wink to a blind horse. | 盲馬にはうなずいても目配せしても同じこと。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| He makes a fool of adults. | 彼は大人を馬鹿にする。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| That's absolute nonsense! | それは全く馬鹿げた話だ。 | |
| I was being made a fool of. | 私は彼らに馬鹿にされていた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| I know better than to quarrel. | 私はけんかするような馬鹿じゃない。 | |
| The horse came first. | その馬は一着になった。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Anything that is too stupid to be spoken is sung. | あまりに馬鹿げていて言葉にできないことは歌うことで生み出される。 | |
| You're really not stupid. | 君は本当は馬鹿ではない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| Tom has never eaten raw horse meat. | トムは馬刺しを食べたことがない。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| No medicine can cure folly. | 馬鹿につける薬なし。 | |
| Don't talk rubbish! | 馬鹿なこと言うなよ。 | |
| Young Tanaka is the stupidest person in the department. | 田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。 | |
| I am training a horse for the race. | 私は馬をレース用に訓練している。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| You can't ride a horse. | 君は馬に乗ることができない。 | |
| That fellow is a thorough fool. | あいつは全くの馬鹿だ。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| A foolish idea came into my mind. | 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。 | |
| Stop making a fool of yourself. | 馬鹿なまねをするのはよしなさい。 | |
| He is no better than a fool. | 彼は馬鹿も同然だ。 | |
| He went so far as to call you a fool. | 彼は君を馬鹿とまでいった。 | |
| Tom knows better than to fight with you. | トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。 | |
| Can you ride a horse? | あなたは馬に乗ることができますか。 | |
| Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| The pommel horse requires more balance than strength. | 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| The guest was not ashamed of his silly conduct at all. | その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 | |
| I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad. | 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 | |
| Is Mother scolding the horse? | お母さんが馬を叱るの? | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| He is a rich but dull man. | 彼は金はあるが、馬鹿な男だ。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Don't be so foolish as to go with him. | 彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Can you ride a horse? | 君は馬に乗る事が出来ますか。 | |
| John is admitted to be a fool. | ジョンは馬鹿だと思われている。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために作られた街だ。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| Let's suppose you happen to strike it rich at the races. | 仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| He is above such stupid behavior. | 彼はそんな馬鹿なことはしない。 | |
| I know better than to quarrel with my brother. | 私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。 | |
| The horse kicked at him when he approached it. | 彼がよると馬が彼を蹴りかかった。 | |
| He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | 皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。 | |
| He bet two pounds on the horse. | 彼はその馬に2ポンドを賭けた。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| He was brought up to riding. | 彼は乗馬を仕込まれた。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水の所まで連れていっても水を飲ませることはできない。 | |
| Do you take me for a fool? | 私を馬鹿だと思っているのですか。 | |
| He wasted his time on gambling at the horse races. | 彼は競馬で時間をむだに過ごした。 | |
| How stupid of me! | 私はなんと馬鹿だったんでしょう。 | |
| Don't follow anybody blindly. | 人の尻馬などに乗るな。 | |
| He can't have said such a stupid thing. | 彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 | |
| A whale is no more a fish than a horse is. | 鯨は馬と同様に魚ではない。 | |
| If you act like a fool, you must be treated as such. | あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。 | |
| If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. | そのとき英語が話せていたら馬鹿にされなかっただろうに。 | |
| A horse is a friendly animal. | 馬は人なつこい動物である。 | |
| This is ridiculous! | 馬鹿な! | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| He likes to go out on horseback. | 彼は馬に乗って出かけるのが好きです。 | |