Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| All I can do is to work silently. | 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 | |
| Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. | メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 | |
| Keep your mouth shut. | 黙ってて。 | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| I said shut up! | 黙れっつってんだろ! | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Hold your tongue! You talk too much! | おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| She was angry. That is why she remained silent. | 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| I was all the more worried for her silence. | 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| All of us were silent. | 私たちはみんな黙っていた。 | |
| Shut your big mouth. | 黙ってろ。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| I interpreted her silence as a refusal. | 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間中黙っていた。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| Hold your tongue, or you'll be punished. | 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 | |
| Shut up, or I'll knock you out. | 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| If you continue to remain silent, I'll lose my temper. | これ以上黙っていると怒るよ。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| He remained silent. | 彼は黙っていた。 | |
| I interpreted your silence as consent. | あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| When all the group members are silent, somebody must break the ice. | グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 | |
| Tom kept quiet. | トムは黙っていた。 | |
| Shut up and listen, kid. | うるさい黙って聞きなさい。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Why were you silent all the time? | なぜ君はその間黙っていたにですか。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| I said shut up! | だから黙れってば! | |
| He was shocked into silence. | 彼は呆れて黙っていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| His answer to her being late was to fire her. | 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| The lady remained silent. | その婦人は黙ったままだった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |