Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey you, shut up! おい黙れ! You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 He remained silent. 彼は黙っていた。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 Don't talk. 黙っていなさい。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Be quiet! 黙っていなさい。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Don't talk! 黙っていなさい。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Shut up and listen! 黙って聞け! Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。