Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Don't talk. 黙っていなさい。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Be quiet! 黙っていなさい。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 They required me to keep silent. 彼らは私に黙っているように要求した。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 Hey you, shut up! おい黙れ! Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 Shut up and listen. 黙って聞け! When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 All were silent. みんな黙っていた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 Shut up and listen! 黙って聞け! I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。