The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Don't talk.
黙っていなさい。
Shut up and listen!
黙って聞け!
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.