There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
Shut up!
黙れ!
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Cut it out!
よせ、黙れ。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
He remained silent.
彼は黙っていた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.