Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Shut up and listen! 黙って聞け! He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Shut up! 黙れ! He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Be quiet. 黙っていなさい。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Silence is golden. 沈黙は金。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Shut up and listen. 黙って聞け! Tom remained silent. トムは黙っていた。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Cut it out! よせ、黙れ。 Be quiet! 黙っていなさい。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Don't talk! 黙っていなさい。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。