Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
My speech was greeted with cold silence.
私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
Don't talk.
黙っていなさい。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Silence is golden.
沈黙は金。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She fell silent suddenly.
彼女は突然黙り込んだ。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
Hey you, shut up!
おい黙れ!
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.