UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
He judged it wiser to remain silent.黙っていた方が利口だと彼は考えた。
He kept silent for a while.彼はしばらく黙っていた。
Be quiet!黙っていなさい。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
It was his silence which made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence is an admission of guilt.黙っているのは罪を認めることだ。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
How can you tolerate such a deed?どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
It was his silence that made her angry.彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
Silence gives consent.沈黙は同意を表す。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He was shocked into silence.彼は呆れて黙っていた。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
Hold your tongue! You talk too much!おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He kept silent for a while.彼はしばらくの間黙っていた。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Her stern look got him to quit talking.彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Hear and see and be still.聞け、見よ、しかし黙っていよ。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
He remained silent, so that she got still more angry.彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Be quiet.黙っていなさい。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The teacher told Mary to be quiet.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。
He was not allowed to remain silent.彼は黙っていることを許されませんでした。
She stared at a UFO in silence.彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
There was a silence.しばしの沈黙があった。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
He was silent all the time.彼はその間ずっと黙っていた。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
They required me to keep silent.彼らは私に黙っているように要求した。
"Shut up," he whispered.「黙って」と彼はささやいた。
Do you think his silence denotes guilt?彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We had an implicit agreement that we would support each other.我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He was silent for what seemed to me an hour.彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Shut up!黙れ!
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Shut that boy up.あの男の子を黙らせろ。
They kept silent for fear of offending her.彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
I said shut up!黙れっつってんだろ!
Don't talk.黙っていなさい。
Tom kept his mouth shut.トムは黙っていた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
There was no need for verbal communication.黙っていて心が通った。
I said shut up!だから黙れってば!
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Shut your big mouth.黙りなさい、このおしゃべり。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Don't talk!黙っていなさい。
He didn't know what to say, so he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Be silent, or say something better than silence.沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
Keep your mouth shut.黙ってて。
The boy remained silent.その子は黙っていた。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
They had better have kept their mouths shut.彼らは黙っていたほうがよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License