Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | |
| Be quiet! | 黙っていなさい。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| The teacher told Mary to hold her tongue. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Be quiet. | 黙っていなさい。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| There is a time to speak and a time to be silent. | 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| The teacher told Mary to shut up. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 | |
| The teacher told Mary to be quiet. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| I interpreted her silence as a refusal. | 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間ずっと黙っていた。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| Tom kept his mouth shut. | トムは黙っていた。 | |
| He remained dumb during this discussion. | この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| All I can do is to work silently. | 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| She stared at a UFO in silence. | 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 | |
| Not knowing what to do, I stood there silently. | 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| The boy remained silent. | その子は黙っていた。 | |
| Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. | 語りえないことについては、沈黙するほかない。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |
| We interpret your silence as consent. | 黙っているのは承諾したものと解釈します。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| I felt myself insulted when he kept silence. | 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Since he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. | 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| Shut up and listen! | 黙って言うことを聞け! | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 | |
| I can't see her ruin her whole life. | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| She has suffered his ill treatment of her in silence for years. | 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| He remained silent like a stone. | 彼は石のように黙り込んだままだった。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". | 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間中黙っていた。 | |
| She suddenly fell silent. | 彼女は突然黙り込んだ。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. | トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| Keep your mouth shut. | 黙ってて。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| Why were you silent all the time? | なぜ君はその間黙っていたにですか。 | |
| It is better to remain silent, than to talk without purpose. | 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| I said shut up! | だから黙れってば! | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I interpreted your silence as consent. | あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Don't talk! | 黙っていなさい。 | |