The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane kept silent for a long time.
ジェーンは長い間黙ったままだった。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
She inferred from his silence that he was angry.
彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Don't talk.
黙っていなさい。
Not knowing what to say, I kept silent.
どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
Shut up and listen.
黙って聞け!
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
I said shut up!
だから黙れってば!
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
The teacher told Mary to be quiet.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
She frowned him into silence.
彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
They required me to keep silent.
彼らは私に黙っているように要求した。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.