Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 They broke the silence. 彼らは沈黙を破った。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 Shut up and listen. 黙って聞け! Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 Shut up! 黙れ! Be quiet! 黙っていなさい。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 He remained silent. 彼は黙っていた。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 He kept silent all the time during the interrogation. 尋問の間彼はずっと黙っていた。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。