The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '黙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
Silence is golden.
沈黙は金。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
You don't need to suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
I interpreted your silence as consent.
あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
They kept silent for fear of offending her.
彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.