Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was an awkward silence when he appeared. | 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 | |
| Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves. | メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| She stood silent, her head slightly to one side. | 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| You have only to keep silent. | 君は黙っていさえすればよい。 | |
| I cannot endure being disturbed in my work. | 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| Tom kept his mouth shut. | トムは黙っていた。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| He remained silent. | 彼はずっと黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| Silence is the most perfect expression of scorn. | 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 | |
| He was shocked into silence. | 彼は呆れて黙っていた。 | |
| He remained silent like a stone. | 彼は石のように黙り込んだままだった。 | |
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| Shut your big mouth. | 黙ってろ。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Don't talk. | 黙っていなさい。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| She need not have kept silent. | 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| There was a silence. | しばしの沈黙があった。 | |
| Speech is silver, silence is gold. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| He silently went out of the room. | 彼は黙ってへやを出ていった。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| You needn't suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| He remained silent. | 彼は黙ったままだった。 | |
| Hey you, shut up! | おい黙れ! | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 弁舌は銀、沈黙は金。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| They broke the silence. | 彼らは沈黙を破った。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| There is a time to speak and a time to be silent. | 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Why were you silent all the time? | 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| Shut up and listen, kid. | うるさい黙って聞きなさい。 | |
| There was a short pause and the housewife said... | 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| All of them remained silent. | 彼らはみんな黙ったままだった。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| Not knowing what to do, I stood there silently. | 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 | |
| Since he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. | トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 | |
| Hold your tongue! | 黙っていなさい。 | |
| She remained silent all day. | 彼女は一日中黙ったままだった。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| There was no need for verbal communication. | 黙っていて心が通った。 | |
| "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. | 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | |