Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Silence is golden. 沈黙は金。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Not knowing what to say, he remained silent. 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Cut it out! よせ、黙れ。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Shut up! 黙れ! Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Shut up and listen. 黙って聞け! I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 He remained silent. 彼は黙っていた。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 We interpret your silence as consent. 黙っているのは承諾したものと解釈します。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 He kept silent for a while. 彼はしばらくの間黙っていた。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 He spoke, and all were silent. 彼が話すとみなが黙った。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Be quiet. 黙っていなさい。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Hey you, shut up! おい黙れ! The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 All were silent. みんな黙っていた。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 You don't need to suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。