UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '黙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I said shut up!だから黙れってば!
Cut it out!よせ、黙れ。
I thought it best to remain silent.黙っているのが一番よいと思った。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
Speech is silver, silence is gold.雄弁は銀、沈黙は金。
You should've kept your mouth shut.黙ってればよかったのに。
She inferred from his silence that he was angry.彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
Would you mind holding your tongue for a while?少し黙っていてもらえませんか。
The teacher told Mary to hold her tongue.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
They had better have kept their mouths shut.彼らは黙っていたほうがよかったのに。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
Hear and see and be still.聞け、見よ、しかし黙っていよ。
Not knowing what to say, she remained silent.何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
I interpreted their silence as consent.私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Silence often implies consent.沈黙は承諾を意味する事が多い。
You have only to keep silent.黙ってさえいればいいのですよ。
The lady remained silent.その婦人は黙ったままだった。
He didn't know what to say, so he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
He meditated on his past life of suffering.彼は過去の苦しい生活を黙想した。
Hold your tongue, or you'll be killed.黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Why don't you give your mouth a rest?ちょっと黙ってくれんか。
There is a time to speak and a time to be silent.語るべき時と沈黙すべき時とがある。
Not knowing what to say, I remained silent.何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
Keep your mouth shut.黙ってて。
Not knowing what to say, I remained silent.なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
They broke the silence.彼らは沈黙を破った。
Not knowing what to say, I kept silent.なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
Tom remained silent.トムは黙っていた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
You should hold your tongue while someone else is talking.人が話しているときは、黙っているべきだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He was shocked into silence.彼は呆れて黙っていた。
You don't need to suffer in silence.黙って悩んでいることはありませんよ。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I can't see her ruin her whole life.彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
I was all the more worried for her silence.私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
He remained silent, which made her still more angry.彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
You have only to keep silent.君は黙っていさえすればよい。
She was angry. That is why she remained silent.彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
She stood silent, her head slightly to one side.彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
He's the deep brooding type.彼は沈思黙考するタイプだからな。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
The teacher told Mary to shut up.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
He remained silent for a while.彼はしばらく黙ったままであった。
All of them remained silent.彼らはみんな黙ったままだった。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
Why is she so silent?彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I felt his silence insulting me.彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
She went out of the room in silence and closed the door.彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I interpreted your silence as consent.あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。
He said nothing, which made her angry.彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Don't talk!黙っていなさい。
"Shut up," he whispered.「黙って」と彼はささやいた。
Not knowing what to say, I kept silent.どう言っていいのかわからないので黙っていた。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
He used to be a quiet man.かつての彼は寡黙な男だった。
He was silent all the time.彼はその間ずっと黙っていた。
When he spoke, everyone became silent.彼が話すとみなが黙った。
As he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I could read between the lines.僕は、暗黙のうちに理解した。
Silence is golden.沈黙は金。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
Not knowing what to say, I remained silent.どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
The teacher told Mary to be quiet.先生はメアリーに黙ってなさいといった。
You have only to sit in silence.君は黙って座ってさえいればよい。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
I thought it wiser to hold my tongue.私は黙っている方が賢明だと思った。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
If you have something to say, say it now or pipe down.何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License