Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Be quiet. 黙っていなさい。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 I said shut up! だから黙れってば! Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 Shut up and listen! 黙って聞け! I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! What does his silence imply? 彼の沈黙は何を意味するのか。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 I was all the more worried for her silence. 私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 Hey you, shut up! おい黙れ! I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Shut up and listen. 黙って聞け! Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 All were silent. みんな黙っていた。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 He judged it wiser to remain silent. 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 It was his silence that made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。