Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey you, shut up! おい黙れ! When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 I said shut up! だから黙れってば! He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 Don't talk. 黙っていなさい。 I thought it best to remain silent. 黙っているのが一番よいと思った。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Shut up! 黙れ! She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Shut up, or I'll knock you out. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 Not knowing what to say, I kept silent. どう言っていいのかわからないので黙っていた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 She kept on talking after I asked her to stop. 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 I interpreted your silence as consent. あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 Speech is silver, silence is gold. 雄弁は銀、沈黙は金。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 Be quiet. 黙っていなさい。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 He remained dumb during this discussion. この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 He remained silent. 彼は黙ったままだった。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 Shut up and listen. 黙って聞け! Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。