Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 They laughed the speaker down. 彼らは笑って演説者を黙らせた。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied. トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 They had better have kept their mouths shut. 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 It is better to remain silent, than to talk without purpose. 目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 He was silent all the time. 彼はその間ずっと黙っていた。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 Speech is silver, silence is golden. 弁舌は銀、沈黙は金。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 I had to swallow his insult. 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Silence often implies resistance. 沈黙はしばしば反抗を意味する。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 You should've kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 I interpreted their silence as consent. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 She kept silent about the problem. 彼女はその問題について黙っていた。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Be quiet. 黙っていなさい。 Cut it out! よせ、黙れ。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 Hold your tongue, or you'll be killed. 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 Why don't you give your mouth a rest? ちょっと黙ってくれんか。 There is a time to speak and a time to be silent. 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 You might be wise to remain silent. 君は黙っている方が賢明だろう。 Not knowing what to say, I remained silent. 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Keep mum about this plan. この計画については黙っていてください。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Shut up! 黙れ! Be quiet! 黙っていなさい。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 He remained dumb. 彼は黙ったままだった。