You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
I wish to exercise my right to remain silent.
黙秘権を行使したいと思います。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.