She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm?
二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
Silence is golden.
沈黙は金。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Shut up!
黙れ!
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
Cut it out!
よせ、黙れ。
Not knowing what to say, I remained silent.
何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Tom remained silent.
トムは黙っていた。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.
黙ることを知らない者は話し上手ではない。
Shut that boy up.
あの男の子を黙らせろ。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Silence is an admission of guilt.
黙っていると罪を認めたことになる。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We ate with chopsticks in restrained silence.
私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.