Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
All of us were silent.
私たちはみんな黙っていた。
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
I thought it best to remain silent.
黙っているのが一番よいと思った。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
Tom couldn't just sit by and watch Mary being bullied.
トムはメアリーがいじめられているのを、黙って見ていられなかった。
Why don't you give your mouth a rest?
ちょっと黙ってくれんか。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Cut it out!
よせ、黙れ。
Keep your mouth shut.
黙ってて。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Hold your tongue, or you'll be killed.
黙ってろ。さもないと命はないぞ。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
It was his silence that made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
She was angry. That is why she remained silent.
彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
You should hold your tongue while someone else is talking.
人が話しているときは、黙っているべきだ。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
I said shut up!
だから黙れってば!
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
She stood silent, her head slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Speech is silver, silence is gold.
雄弁は銀、沈黙は金。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.