He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
He meditated on his past life of suffering.
彼は過去の苦しい生活を黙想した。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
Hear and see and be still.
聞け、見よ、しかし黙っていよ。
Hold your tongue, or you'll be punished.
黙っていなさい。さもないと叱られるよ。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
I felt myself insulted when he kept silence.
彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
They had better have kept their mouths shut.
彼らは黙っていたほうがよかったのに。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Silence is golden.
沈黙は金。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
Don't talk.
黙っていなさい。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.