Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Don't talk!
黙っていなさい。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Speech is silver, silence is golden.
弁舌は銀、沈黙は金。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
You should've kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
While we were speaking, he kept silent.
私が話している間、彼は黙っていた。
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He remained silent for a while.
彼はしばらく黙ったままであった。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
All I can do is to work silently.
私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He didn't know what to say, so he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
Be quiet.
黙っていなさい。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
What does his silence imply?
彼の沈黙は何を意味するのか。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
Silence is golden.
沈黙は金。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
You needn't suffer in silence.
黙って悩んでいることはありませんよ。
Tom was sitting silent for half an hour.
トムは30分間黙って座っていた。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He silently went out of the room.
彼は黙ってへやを出ていった。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.