At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
Not knowing what to say, I remained silent.
なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
You can save your breath. There is no use talking to him.
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
The lady remained silent.
その婦人は黙ったままだった。
There is a time to speak and a time to be silent.
語るべき時と沈黙すべき時とがある。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.