I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
Not knowing what to say, I kept silent.
なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。
We sat in total silence.
全く黙りこくって座っていた。
If you have something to say, say it now or pipe down.
何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
He was silent for what seemed to me an hour.
彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。
Just shut up and get on with your work!
黙って仕事をしなさい。
Shut up!
黙れ!
There was an awkward silence when he appeared.
彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
Shut up and listen!
黙って聞け!
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
Shut up and listen.
黙って聞け!
As he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He kept silent all day.
彼は一日中黙っていた。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
Shut up and listen, kid.
うるさい黙って聞きなさい。
He interpreted my silence as consent.
彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
She stood silently, her head tilted slightly to one side.
彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
Tom sat in silence for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Silence often implies resistance.
沈黙は反抗を意味することが多い。
The teacher told Mary to shut up.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
There must have been a tacit understanding between them.
二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
You should have kept your mouth shut.
黙ってればよかったのに。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
He was silent all the time.
彼はその間ずっと黙っていた。
He meditated on the problem of good and evil.
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
Not knowing what to say, she remained silent.
何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
Would you mind holding your tongue for a while?
少し黙っていてもらえませんか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。