At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
Silence gives consent.
沈黙は同意を表す。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
She kept silent all day.
彼女は一日中黙っていた。
Hold your tongue!
黙っていなさい。
Don't talk.
黙っていなさい。
He was not allowed to remain silent.
彼は黙っていることを許されませんでした。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
I thought it wiser to hold my tongue.
私は黙っている方が賢明だと思った。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
How can you tolerate such a deed?
どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I interpreted his silence as consent.
私は彼の沈黙を同意だと解釈した。
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.
語りえないことについては、沈黙するほかない。
I interpreted her silence as a refusal.
私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Shut up and listen!
黙って聞け!
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
The teacher told Mary to hold her tongue.
先生はメアリーに黙ってなさいといった。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He was shocked into silence.
彼は呆れて黙っていた。
He kept silent for a while.
彼はしばらくの間黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
Tom kept quiet.
トムは黙っていた。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
She kept silent about the problem.
彼女はその問題について黙っていた。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
We interpret your silence as consent.
黙っているのは承諾したものと解釈します。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.
私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
He remained silent.
彼は黙っていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.