He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Silence is golden.
沈黙は金。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Since he didn't know what to say, he remained silent.
どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
All of them remained silent.
彼らはみんな黙ったままだった。
Not knowing what to do, I stood there silently.
何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。
She stared at a UFO in silence.
彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
You might be wise to remain silent.
君は黙っている方が賢明だろう。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.
もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
When he spoke, everyone became silent.
彼が話すとみなが黙った。
They laughed the speaker down.
彼らは笑って演説者を黙らせた。
I can't see her ruin her whole life.
彼女が破滅するのを黙って見ていられない。
She kept on talking after I asked her to stop.
彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
There was no need for verbal communication.
黙っていて心が通った。
Not knowing what answer to make, I kept silent.
どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
He remained silent.
彼はずっと黙っていた。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
He remained silent, so that she got still more angry.
彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。
I could read between the lines that he wanted me to resign.
彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
There was a silence.
しばしの沈黙があった。
You have only to sit in silence.
君は黙って座ってさえいればよい。
Shut your big mouth.
黙りなさい、このおしゃべり。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
Speech is silver, silence is golden.
雄弁は銀、沈黙は金。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Silence is the most perfect expression of scorn.
沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
Not knowing what to say, he remained silent.
何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
Not knowing what to do, she remained silent.
どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
I interpreted their silence as consent.
私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
I said shut up!
だから黙れってば!
He kept silent for a while.
彼はしばらく黙っていた。
I was all the more worried for her silence.
私は彼女が黙っているのでいっそう心配だった。
He said nothing, which made her angry.
彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。
Don't talk.
黙っていなさい。
Why were you silent all the time?
何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.