The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
I said shut up!
黙れっつってんだろ!
He remained dumb.
彼は黙ったままだった。
We had an implicit agreement that we would support each other.
我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
"Shut up," he whispered.
「黙って」と彼はささやいた。
Hold your tongue! You talk too much!
おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
He used to be a quiet man.
かつての彼は寡黙な男だった。
You can't identify silence with agreement when you visit Japan.
日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Shut up and listen!
黙って聞け!
Why is she so silent?
彼女はなぜあんなに黙っているのですか。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
He remained silent.
彼は黙ったままだった。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
It was his silence which made her angry.
彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
"Hold your tongues, every one of you!" said he.
「みんな黙っていなさい」と彼は言った。
We cannot stand quiet and watch people starve.
我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。
Not knowing what to say, I remained silent.
どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。
Be silent, or say something better than silence.
沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。
He spoke, and all were silent.
彼が話すとみなが黙った。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.
メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。
I said shut up!
だから黙れってば!
Hey you, shut up!
おい黙れ!
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Tom kept his mouth shut.
トムは黙っていた。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Shut your big mouth.
黙ってろ。
You have only to keep silent.
黙ってさえいればいいのですよ。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet.
何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。
I felt his silence insulting me.
彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。
Tom sat silently for 30 minutes.
トムは30分間黙って座っていた。
Keep mum about this plan.
この計画については黙っていてください。
Silence often implies consent.
沈黙は承諾を意味する事が多い。
Silence is an admission of guilt.
黙っているのは罪を認めることだ。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Silence often implies resistance.
沈黙はしばしば反抗を意味する。
He's the deep brooding type.
彼は沈思黙考するタイプだからな。
It is better to remain silent, than to talk without purpose.
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
The speaker requested that the audience remain silent.
演説者は聴衆に黙っているように要求した。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.