Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. | この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| We ate with chopsticks in restrained silence. | 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 | |
| Why were you silent all the time? | なぜ君はその間黙っていたにですか。 | |
| He's the deep brooding type. | 彼は沈思黙考するタイプだからな。 | |
| A fool, when he is silent, is counted to be wise. | 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Shut up and listen. | 黙って言うことを聞け! | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| He meditated on his past life of suffering. | 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| All of them remained silent. | 彼らはみんな黙ったままだった。 | |
| Tom kept quiet. | トムは黙っていた。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| Be silent, or say something better than silence. | 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 | |
| Shut up and listen, kid. | うるさい黙って聞きなさい。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| He remained dumb during this discussion. | この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| I can't see her ruin her whole life. | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | |
| There was a silence. | しばしの沈黙があった。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙はしばしば反抗を意味する。 | |
| He remained dumb. | 彼は黙ったままだった。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| There is a time to speak and a time to be silent. | 語るべき時と沈黙すべき時とがある。 | |
| Speech is silver, silence is golden. | 雄弁は銀、沈黙は金。 | |
| He was not allowed to remain silent. | 彼は黙っていることを許されませんでした。 | |
| He remained silent, so that she got still more angry. | 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 | |
| Why is she so silent? | 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| The boy remained silent. | その子は黙っていた。 | |
| Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. | グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| They required me to keep silent. | 彼らは私に黙っているように要求した。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| He neither spoke nor wept, but went out in silence. | 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 | |
| Shut your big mouth. | 黙ってろ。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| Shut up and listen! | 黙って言うことを聞け! | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Shut up! | 黙れ! | |
| They kept silent for fear of offending her. | 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| He remained silent. | 彼は黙ったままだった。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何と言ったらいいのか分からないので、私は黙ったままでいた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| It was his silence which made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| I thought it best to remain silent. | 黙っているのが一番よいと思った。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| You can't identify silence with agreement when you visit Japan. | 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 | |
| He remained silent for a while. | 彼はしばらく黙ったままであった。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| I felt his silence insulting me. | 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 | |
| When he spoke, everyone became silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| He was silent for what seemed to me an hour. | 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| Keep mum about this plan. | この計画については黙っていてください。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| He remained silent. | 彼は黙っていた。 | |
| He was silent all the time. | 彼はその間中黙っていた。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. | 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Silence often implies resistance. | 沈黙は反抗を意味することが多い。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Cut it out! | よせ、黙れ。 | |
| Hold your tongue, or you'll be killed. | 黙ってろ。さもないと命はないぞ。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| My speech was greeted with cold silence. | 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 | |
| They had better have kept their mouths shut. | 彼らは黙っていたほうがよかったのに。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| He didn't know what to say, so he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |