Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 Not knowing what to say, she remained silent. 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Would you mind holding your tongue for a while? 少し黙っていてもらえませんか。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking. グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 The teacher told Mary to be quiet. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 Tom remained silent. トムは黙っていた。 The boy remained silent. その少年は黙ったままだった。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 When he spoke, everyone became silent. 彼が話すとみなが黙った。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 "Hold your tongues, every one of you!" said he. 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 We ate with chopsticks in restrained silence. 私達はじっと押し黙っておはしを使って食事をした。 Not knowing what to say, I remained silent. 何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 I said shut up! 黙れっつってんだろ! He remained silent, which made her still more angry. 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 Be quiet! 黙っていなさい。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 Put one's finger on one's lips for silence. 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 He interpreted my silence as consent. 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 All of us were silent. 私たちはみんな黙っていた。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with. 一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Shut up and listen. 黙って聞け! There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 All were silent. みんな黙っていた。 Silence is golden. 沈黙は金。 Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 Since he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 She frowned him into silence. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。 The teacher told Mary to hold her tongue. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Silence gives consent. 沈黙は同意を表す。