Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't see her ruin her whole life. | 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 | |
| You needn't suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| He kept silent during the meeting. | 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 | |
| All were silent. | みんな黙っていた。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | 何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。 | |
| He kept silent for a while. | 彼はしばらく黙っていた。 | |
| More have repented speech than silence. | 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 | |
| Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. | ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| All I can do is to work silently. | 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 | |
| He remained dumb during this discussion. | この討論中彼は何も言わずに黙っていた。 | |
| When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes. | 私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。 | |
| I interpreted your silence as consent. | あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 | |
| The speaker requested that the audience remain silent. | 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| The teacher told Mary to shut up. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| She kept silent about the problem. | 彼女はその問題について黙っていた。 | |
| You should hold your tongue while someone else is talking. | 人が話しているときは、黙っているべきだ。 | |
| What does his silence imply? | 彼の沈黙は何を意味するのか。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。 | |
| We interpret your silence as consent. | 黙っているのは承諾したものと解釈します。 | |
| He spoke, and all were silent. | 彼が話すとみなが黙った。 | |
| He kept silent all day. | 彼は一日中黙っていた。 | |
| Shut up and listen. | 黙って聞け! | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| He judged it wiser to remain silent. | 黙っていた方が利口だと彼は考えた。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| We had an implicit agreement that we would support each other. | 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 | |
| Be quiet! | 黙っていなさい。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| He remained silent, which made her still more angry. | 彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。 | |
| Shut up and listen. | 黙って言うことを聞け! | |
| He was shocked into silence. | 彼は呆れて黙っていた。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Keep your mouth shut. | 黙ってて。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Not knowing what to say, I remained silent. | どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| Don't interpret their silence as obedience. | 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| While we were speaking, he kept silent. | 私が話している間、彼は黙っていた。 | |
| There was no need for verbal communication. | 黙っていて心が通った。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| She kept silent all day. | 彼女は一日中黙っていた。 | |
| I wish to exercise my right to remain silent. | 黙秘権を行使したいと思います。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| The teacher told Mary to hold her tongue. | 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 | |
| He remained silent. | 彼は黙っていた。 | |
| She inferred from his silence that he was angry. | 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 | |
| Not knowing what to do, she remained silent. | どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| There was a silence. | しばしの沈黙があった。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| How can you tolerate such a deed? | どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 | |
| He remained silent. | 彼はずっと黙っていた。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. | 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| There was a short pause and the housewife said... | 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 | |
| He kept silent all day long. | 彼は1日中黙っていた。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| I said shut up! | 黙れっつってんだろ! | |
| Shut up and listen! | 黙って言うことを聞け! | |
| The boy remained silent. | その少年は黙ったままだった。 | |
| I had to swallow his insult. | 彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。 | |
| She has suffered his ill treatment of her in silence for years. | 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 | |
| Her stern look got him to quit talking. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. | 気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Tom remained silent. | トムは黙っていた。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. | 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 | |
| The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. | その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| "Shut up," he whispered. | 「黙って」と彼はささやいた。 | |
| As he didn't know what to say, he remained silent. | どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| Silence is golden. | 沈黙は金。 | |
| Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い。 | |
| A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 | |
| He acquiesced in his father's decision. | 彼は父親の決定に黙って従った。 | |
| Not knowing what to say, I kept silent. | どう言っていいのかわからないので黙っていた。 | |
| He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| You don't need to suffer in silence. | 黙って悩んでいることはありませんよ。 | |
| You should have kept your mouth shut. | 黙ってればよかったのに。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| "Hold your tongues, every one of you!" said he. | 「みんな黙っていなさい」と彼は言った。 | |
| He used to be a quiet man. | かつての彼は寡黙な男だった。 | |
| Being silent is regarded in effect as approval. | 黙っていると事実上の承認とみなされます。 | |
| You have only to keep silent. | 黙ってさえいればいいのですよ。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |