Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 He was shocked into silence. 彼は呆れて黙っていた。 You can't identify silence with agreement when you visit Japan. 日本にきたら黙っていることと同意することは同じ物だと考えてはいけません。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Not knowing what to say, I remained silent. どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙ったままでいた。 Hold your tongue! You talk too much! おまえは黙っていなさい。喋りすぎなんだから。 Silence is golden. 沈黙は金。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 Shut up and listen. 黙って聞け! Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 He remained silent, so that she got still more angry. 彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。 Hold your tongue, or you'll be punished. 黙っていなさい。さもないと叱られるよ。 Silence is an admission of guilt. 黙っていると罪を認めたことになる。 Not knowing what to answer, I kept silent. なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 She suddenly fell silent. 彼女は突然黙り込んだ。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 He kept silent all day. 彼は一日中黙っていた。 Tom sat silently for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 You have only to keep silent. 黙ってさえいればいいのですよ。 Don't talk! 黙っていなさい。 He's the deep brooding type. 彼は沈思黙考するタイプだからな。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 We cannot stand quiet and watch people starve. 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 It was his silence which made her angry. 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 Be quiet! 黙っていなさい。 He kept silent for a while. 彼はしばらく黙っていた。 She was angry. That is why she remained silent. 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。 Be silent, or say something better than silence. 沈黙せよ、そうでなければ沈黙に優ることを言え。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 He kept silent during the meeting. 彼は会議中ずっと黙ったままだった。 Silence is an admission of guilt. 黙っているのは罪を認めることだ。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Silence often implies resistance. 沈黙は反抗を意味することが多い。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 Shut your big mouth. 黙ってろ。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 Shut up and listen! 黙って言うことを聞け! Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 He was silent all the time. 彼はその間中黙っていた。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 The boy remained silent. その子は黙っていた。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 The teacher told Mary to shut up. 先生はメアリーに黙ってなさいといった。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 Hey you, shut up! おい黙れ! Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 Not knowing what to do, she remained silent. どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 He remained silent. 彼は黙っていた。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 They kept silent for fear of offending her. 彼らは彼女を怒らせないように黙っていた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言ったらいいかわからないので、私は黙ったままでいた。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 Tom sat in silence for 30 minutes. トムは30分間黙って座っていた。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 He neither spoke nor wept, but went out in silence. 彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 He remained silent for a while. 彼はしばらく黙ったままであった。 You have only to keep silent. 君は黙っていさえすればよい。 Why is she so silent? 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 Not knowing what to say, I kept silent. なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 Silence is the most perfect expression of scorn. 沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 He meditated on his past life of suffering. 彼は過去の苦しい生活を黙想した。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 He cannot speak well that cannot hold his tongue. 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 Silence often implies consent. 沈黙は承諾を意味する事が多い。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 There was a short pause and the housewife said... 少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。 Don't talk. 黙っていなさい。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 Not knowing what to do, I stood there silently. 何をしてよいのかわからなかったので、私は黙ってそこに立っていた。