Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 Shut that boy up. あの男の子を黙らせろ。 How can you tolerate such a deed? どうして君はそのような行いが黙認できるのだろうか。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 I thought it wiser to hold my tongue. 私は黙っている方が賢明だと思った。 There was no need for verbal communication. 黙っていて心が通った。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 The big dog remained calm as the small dog hung from its leg. その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。 He used to be a quiet man. かつての彼は寡黙な男だった。 You needn't suffer in silence. 黙って悩んでいることはありませんよ。 He was silent for what seemed to me an hour. 彼は私には1時間ともおもえるほどの間黙っていた。 She stared at a UFO in silence. 彼女はUFOを黙ってじっと見ていた。 He remained silent like a stone. 彼は石のように黙り込んだままだった。 Keep your mouth shut. 黙ってて。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Speech is silver, silence is golden. 雄弁は銀、沈黙は金。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Don't talk. 黙っていなさい。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 You have only to sit in silence. 君は黙って座ってさえいればよい。 Tom kept his mouth shut. トムは黙っていた。 Jane kept silent for a long time. ジェーンは長い間黙ったままだった。 She hung up in silence. 彼女は黙って受話器を置いた。 I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 He remained silent. 彼はずっと黙っていた。 I felt myself insulted when he kept silence. 彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 She kept silent all day. 彼女は一日中黙っていた。 He meditated on the problem of good and evil. 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 She remained silent all day. 彼女は一日中黙ったままだった。 Be quiet! 黙っていなさい。 Being silent is regarded in effect as approval. 黙っていると事実上の承認とみなされます。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 The speaker requested that the audience remain silent. 演説者は聴衆に黙っているように要求した。 All were silent. みんな黙っていた。 If you have something to say, say it now or pipe down. 何か言うことがあれば、今言ってくれ。さもなくば黙っていてくれ。 Shut up and listen! 黙って聞け! His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 You can save your breath. There is no use talking to him. 黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。 She went out of the room in silence and closed the door. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Tom was sitting silent for half an hour. トムは30分間黙って座っていた。 He was not allowed to remain silent. 彼は黙っていることを許されませんでした。 When I don't have anything to say, I am not embarrassed to be quiet. 何も言う事がない時は沈黙していても恥ずかしくない。 Don't talk! 黙っていなさい。 I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 Those two are so quiet it's unsettling. Could this be the quiet before the storm? 二人の沈黙はなんなんだ。これが嵐の前の静けさってやつか。 That evening tea was partaken of in a grim silence. その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 A fool, when he is silent, is counted to be wise. 馬鹿も黙っていれば利口に思われる。 More have repented speech than silence. 黙っていたことを後悔した人より、しゃべったことを後悔した人が多い。 You should have kept your mouth shut. 黙ってればよかったのに。 All of them remained silent. 彼らはみんな黙ったままだった。 He didn't know what to say, so he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。 I wish to exercise my right to remain silent. 黙秘権を行使したいと思います。 Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination. 先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。 Tom kept quiet. トムは黙っていた。 He kept silent all day long. 彼は1日中黙っていた。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 Silence gives consent. 沈黙は承諾の印。 She has suffered his ill treatment of her in silence for years. 彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。 He silently went out of the room. 彼は黙ってへやを出ていった。 Her stern look got him to quit talking. 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 He said nothing, which made her angry. 彼は黙っていたら、それが彼女を怒らせた。 Not knowing what to say, I remained silent. なんと言っていいかわからなかったので黙っていた。 I can't see her ruin her whole life. 彼女が破滅するのを黙って見ていられない。 Why were you silent all the time? なぜ君はその間黙っていたにですか。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 You should hold your tongue while someone else is talking. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 She inferred from his silence that he was angry. 彼が黙っていたので、彼女は怒っているのだと思った。 While we were speaking, he kept silent. 私が話している間、彼は黙っていた。 I interpreted his silence as consent. 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 There followed a prolonged silence. その後長い沈黙が続いた。 Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. 議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。 Why were you silent all the time? 何故君はその間ずっと黙っていたのですか。 If you continue to remain silent, I'll lose my temper. これ以上黙っていると怒るよ。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 Shut your big mouth. 黙りなさい、このおしゃべり。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. 語りえないことについては、沈黙するほかない。 At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can. 女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。 Hold your tongue! 黙っていなさい。 We sat in total silence. 全く黙りこくって座っていた。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 I felt his silence insulting me. 彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。 There was an awkward silence when he appeared. 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。 "Shut up," he whispered. 「黙って」と彼はささやいた。 She fell silent suddenly. 彼女は突然黙り込んだ。 She stood silent, her head slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 She stood silently, her head tilted slightly to one side. 彼女はちょっと首をかしげて、黙然と立っていた。 I cannot endure being disturbed in my work. 仕事のじゃま立てされては黙っておれない。 There was a silence. しばしの沈黙があった。 Silence is golden. 沈黙は金。 Just shut up and get on with your work! 黙って仕事をしなさい。 We had an implicit agreement that we would support each other. 我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。 As he didn't know what to say, he remained silent. どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。