The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please forgive me for not having written to you earlier.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
I think you'd better lie low until she forgives you.
彼女が許してくれるまでそっとしておいたほうがいいかもね。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Love does not forgive.
愛は許さない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I will forgive him out of consideration for you.
君に免じて彼を許してやろう。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
I can't forgive him for what he did.
私は彼のしたことを許せない。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫は帝に赦しを乞うた。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Love doesn't forgive.
愛は許さない。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Please forgive me.
許して下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
If he had told me the truth, I would have forgiven him.
もし彼が本当のことを話したら、私は彼を許したのだが。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.