The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
He will never forgive my debt.
彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser.
私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Please forgive me.
許して下さい。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.