The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including 'forgive'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Because my nephew was still young, he was forgiven.
私の甥は、まだ若いということで勘弁してもらった。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
I cannot forgive him just because he is a child.
子供だからと言って許すわけにはいかない。
To err is human, to forgive divine.
あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
Pray forgive me!
どうか許して下さい。
I beg you forgive me.
どうか私のことをお許しください。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.
スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
I can on no condition forgive her.
どんなことがあっても彼女を許せない。
Forgive me for being late.
遅れてすみません。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
Will you forgive me the debt?
私の借金を免除してくれませんか。
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
As you are sorry, I'll forgive you.
あなたが後悔しているのなら許してあげよう。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
To err is human, to forgive divine.
過つは人、許すは神。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
You must forgive me.
どうぞ許して下さい。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫君は皇帝に寛恕を請いました。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
どんな言い訳をしようとも、彼を許すことはできない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれる事を願った。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
What does Tom need to say to get Mary to forgive him?
メアリーに許してもらうには、トムは何て言うべきですか。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Whatever excuses he may make, I cannot forgive him.
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。
To err is human, to forgive divine.
間違いをするのが人間で、許すのは神だ。
Please forgive me.
どうか僕を許して下さい。
I can't forgive her.
私は彼女が許せない。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Did Tom forgive you for what you did last week?
先週のこと、トムに許してもらえたの?
You may as well overlook his sins and forgive him.
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I ask you to forgive me.
許してほしいのです。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
I won't forgive her.
私は彼女を許さない。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
The princess begged forgiveness from the emperor.
姫は帝に赦しを乞うた。
Please forgive me for forgetting to call you.
電話するのを忘れてごめんなさい。
Love does not forgive.
愛は許さない。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't forgive her.
私は彼女を許せない。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.
彼は彼の無礼を詫びたが、彼女は許そうとしなかった。
She prayed that her mother would forgive her.
彼女は母親が許してくれることを祈った。
Try to be generous and forgive.
寛大に人を許すように努めなさい。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
In any case, I've already entirely forgiven you.
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.