Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊を信じますか。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| She cheated me into accepting the story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| He knows better than to believe such a thing. | 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| There might have been an error during transmission. | 受信異常があったのだと思います。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| Many people believe that acupuncture can cure diseases. | 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 我々は信号に注意しなければならない。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| Such a ridiculous superstition no longer exists. | そんなばかげた迷信はもう存在しない。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| We soon believe what we desire. | 願っていることはすぐに信じる。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| Trust people, but don't take candy from strangers. | 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| If you cannot join us, please reply. | 参加できない場合には、返信をください。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼が無実であると確信しています。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| He lied to me. I cannot trust him any longer. | 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| Emails have started suddenly disappearing from my inbox. | 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 | |
| I firmly believe. | 私は強く信じている。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| He is sure of success. | 彼は成功を確信している。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| Don't you trust Tom? | トムのこと信頼してないの? | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| I trust him. | 私は彼を信用しています。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 | |
| Tom believes in the existence of ghosts. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| No one is so foolish as to believe what he says. | 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| He is overconfident. | 彼は自信過剰だ。 | |
| You'd better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| He could not bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| Even I can't believe that. | 自分でも信じられない。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じてくれなかった。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| I am pretty sure. | 私にはかなり確信がある。 | |