Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| I believed that he would keep his promise. | 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| It is foolish of you to believe such a thing. | 君がそんなことを信じるのはばかげている。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| That goes against my beliefs. | それは私の信念にあわない。 | |
| If you cannot join us, please reply. | 参加できない場合には、返信をください。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| Do you trust Tom? | トムのことを信頼していますか。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| You must not rely upon such a man. | 君はそんな男を信頼してはならない。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| Jackson could not trust them. | ジャクソンは彼らを信頼できない。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| I'm sure he will come. | 私は彼が来ると確信しています。 | |
| I believe him to be intelligent. | 彼は聡明だと信じる。 | |
| I was never a believer of Christianity. | キリスト教の信者だったことはない。 | |
| I believe in magic. | わたしは魔法を信じている。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| We believed that the news is true. | その知らせは本当だと信じられています。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| It is believed that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| I trust that, in the long run, I will not be a loser. | 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 | |
| He had something that I didn't have - faith. | 彼には私にないものがあった。それは信念であった。 | |
| Tom didn't believe me. | 私はトムに信じてもらえなかった。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| What an incredible amount of work he has done! | 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Tom lost his credibility. | トムは信用を失った。 | |
| "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." | 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| I am certain that you have noble thoughts. | 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| I believe in him. | 彼を信じている。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を信じている。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊がいると信じますか。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のこと信じなかった。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| How did you come to believe that? | どうしてそれを信じるようになりましたか。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| We can hardly believe his story. | 私たちは彼の話はどうも信用できない。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| The telecommunications market is totally up for grabs. | 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| They must be crazy to believe such nonsense. | そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| No one will trust his story. | 誰も彼の話を信用しないだろう。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| I firmly believe that your time will come. | 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Leave your message after hearing the beep. | 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 | |