UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '元'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Take care of yourselves!いつまでも元気でね!
I'm not as young as I used to be.昔のような元気はない。
I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。
You don't look so well.元気ないね。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Last night, he asked if you were well.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
I'm fine, thank you. And you?元気です。ありがとう。あなたはどうですか。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなかった。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
Hi! How are you?やあ!元気?
I haven't my dictionary at hand.私の手元に辞書がない。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
How have you been?お元気でしたか。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I'm fine, too, thank you.ありがとう、私も元気です。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He doesn't look himself this morning.彼はけさいつものような元気がない。
Good day, how are you?こんにちは! お元気ですか?
My father is getting along very well.父はとても元気でやっています。
How is your wife doing?君のかみさん元気?
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
When he writes, he always keeps a dictionary at hand.彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
You have cute eyes.君の目元はかわいいね。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
You seem to be a little under the weather.元気ないね。
She is far better today than yesterday.彼女は昨日より今日の方がずっと元気です。
They keep up their spirits by doing aerobics.彼らはエアロビクスで元気を維持している。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Watch your step in dark alleys.暗い道では足元に気をつけなさい。
Quite well, thank you.元気よ、ありがとう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
It seemed that he was fine.彼は元気だったらしい。
Good day, how are you?こんにちは、お元気ですか。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
After you finish reading the book, put it back where it was.本を読んだら元あった所に返しなさい。
Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users.ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。
New Year's Day is the key to the year.一年の計は元旦にあり。
You look down.元気がないわね。
The statesman is now in full vigor.その政治家は今元気いっぱいだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
My family are all well.家族は全員元気です。
The last time when I saw him, he was quite well.彼は私がこの前会ったときはすこぶる元気だった。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
He was transported to a local hospital.彼は地元の病院に運ばれました。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
Spiders always weave their webs in three dimensions.クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。
He asked after you last night.昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
I feel completely restored after a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
Some people have a lot of go.元気いっぱいの人々もいる。
I feel completely refreshed after spending a week in the country.1週間田舎にいてすっかり元気になったような気がする。
"How are you?" "I am fine, thank you."「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」
Cheer up!元気出して。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。
Father is well as usual.父は相変わらず元気です。
My father will get well soon.父はまもなく元気になるだろう。
I'm doing fine.元気でやってるよ。
The 5ZIGEN's exhaust gives a nice sound.五次元のマフラーはよい音がする。
Jack was tired, but he looked well.ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
She isn't as energetic as she once was.彼女はひところほど元気がなくなった。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I don't have a lot of money on me.手元にあまりお金の持ち合わせがありません。
A cold often leads to all kinds of disease.風邪は万病の元。
I'll be fine if I take a little rest.少し休めば元気になるでしょう。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The teacher got quite well again.先生はまたすっかり元気になった。
I'm fine, thank you.ありがとう。元気です。
It's been a while. How are you?ご無沙汰。元気?
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
I'm not strong enough yet to go to school.まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Lighten up.元気出して。
You don't look so hot.あまり元気じゃないようだね。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
How are you? Did you have a good trip?元気?旅行は良かった?
First came the Celts in 600 B. C.まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License