Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He loves her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Suppressing one's romantic feelings is not the same as having no such feelings. | 恋愛感情を制するということは、恋愛を感じないということではない。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| In all cases, love is perseverance. | 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 | |
| I like love stories. | 私は恋愛小説が好きです。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。 | |
| Love is never without jealousy. | 恋には嫉妬が必ずついてくる。 | |
| Our love affair was as short-lived as a soap-bubble. | 私たちの恋は、しゃぼん玉のようにはかなかった。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| Love is merely a lyrical way of referring to lust. | 恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Love is a sickness full of woes, All remedies refusing. | 恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。 | |
| He's my first love. | 彼は私の初恋の人です。 | |
| It is said that the taste of love is bitter. | 恋の味は苦いと言われている。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. | トムとは友達以上恋人未満の関係です。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| Barely an hour passes that I don't think about you with love. | 一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Mary was John's girlfriend all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| She has come to know something like love. | 彼女はほのかな恋心を知るようになる。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Love is beyond reason. | 恋愛は理性では抑えられない。 | |
| If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" | 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 | |
| The couple carved their initials in an oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover. | とてもいい友達だとは思うけど、恋人としては考えられない。 | |
| How old were you when you fell in love for the first time? | 初恋は何歳の時でしたか。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Do I sound in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| Living on my own, I really miss my mom's cooking. | 一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。 | |
| Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them? | 恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。 | |
| He is in love with her. | 彼は彼女に恋している。 | |
| Jeff thinks he will never fall in love. | ジェフは恋に落ちたりはしないと思っている。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦は手段を選ばず。 | |
| Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits! | 恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。 | |
| Tom was my first boyfriend. | トムは私の初恋の人です。 | |
| Miki fell passionately in love with someone she just met. | 美咲は新しく出会った人と熱烈な恋をしました。 | |
| My lover doesn't love me. | 恋人は私を愛してくれない。 | |
| I'll miss your cooking. | 君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。 | |
| Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. | 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 | |
| What is love? | 恋って何ですか。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| As is often the case with 13 to 19 year olds, she fell in love. | ティーンエイジャーにはよくあることだが、彼女は恋をした。 | |
| You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. | あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は一度も恋をした事がない。 | |
| I wonder why I feel so lonely when it gets cold. | 寒くなるとどうしてこんなに人恋しくなるんだろう。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| Mary was John's heartthrob all through high school. | メアリーは高校生の時ずっとジョンの恋人だった。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| Pity is akin to love. | 哀れみは恋に近い。 | |
| Love is a pill made from a great many people's sufferings. | 恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Does it sound like I'm in love? | 私が恋をしているように聞こえますか。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| I'm looking for someone to fall in love with. | 恋する相手を捜しています。 | |
| They fell in love the moment their eyes met. | 彼等は目があったとたんに恋におちいった。 | |
| George was broken-hearted. | ジョージは失恋した。 | |
| She cherished his old love letters. | 彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。 | |
| Love is blind. Hatred is also blind. | 恋は盲目。憎しみもまたしかり。 | |
| Lucky at cards, unlucky in love. | 博打で幸運、恋愛で不運。 | |
| If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school. | できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| I fell in love with her. | 彼女に恋している。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| When was your first love? | あなたの初恋はいつでしたか。 | |
| Peter fell in love with the girl. | ピーターはその子を恋するようになった。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| The prince fell in love with a woodcutter's daughter. | 王子は木こりの娘と恋に陥った。 | |
| Have you ever been in a long distance relationship? | 遠距離恋愛をしたことはありますか。 | |
| People who don't know the sadness of love aren't able to talk about the experience of love. | 恋の悲しみを知らぬものに恋の味は話せない。 | |
| You will miss Japanese food in the United States. | あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London. | しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。 | |
| I'm also dating someone from the office. | 私も社内恋愛をしています。 | |
| She's giving herself up to love. | 彼女は恋に身を焦がしている。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Love is like the measles. We all have to go through it. | 恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。 | |
| How much distance could you accept in a long distance relationship? | あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は? | |
| She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. | 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 | |
| As soon as he took a look at her, he fell in love. | 彼女を一目見るやいなや、彼は恋してしまった。 | |
| She misses him. | 彼女は彼が恋しい。 | |
| We are lovers of the beautiful. | 私達は美しいの恋人です。 | |
| I miss you a lot. | あなたがとても恋しい。 | |
| This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。 | |
| I miss you so much. | あなたがとても恋しい。 | |
| A fence between makes love more keen. | 間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。 | |
| I miss my friends. | 友人たちが恋しい。 | |
| I will tell you what love is. It's very embarrassing. | 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーには恋人が2人いる。 | |
| She fell in love with her friend's brother. | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 | |
| That man is in love with my sister. | あの人は私の姉に恋しているのです。 | |
| That he is in love with her is true. | 彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 | |
| I love her. | 私は彼女に恋をしている。 | |
| And what love can do, that dares love attempt. | 恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。 | |