They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
First of all, I must say this.
まず最初に、私はこのことを言わなければならない。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Cursed be he that first invented war.
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
He made the most of the chance.
彼はその機会を最大限に活用した。
At first, I mistook him for your brother.
最初、彼をあなたのお兄さんだと勘違いしていました。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
He easily gets angry nowadays.
彼は最近怒りっぽい。
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
Although I was tired, I did my very best.
私は疲れていたけれども、最善をつくした。
His concert was great.
彼のコンサートは最高だった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.
彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
First come, first served.
最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
Yes, but you do not have to stay to the end.
ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
It's horrible to get caught in rush hour traffic.
ラッシュアワーにでくわすのは最低だ。
How nice to see you again, Tom.
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.