UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
This is an important event.これは重要な行事です。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
He is lazy.彼は尻が重い。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He is a man of few words.彼は口が重い。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License