UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including 'pour'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
It's been pouring here for the last few days.ここ数日雨が降ってるんだ。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
It never rains but it pours.踏んだり蹴ったり。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
It poured down.ざあざあ雨が降った。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.怒りっぽい人は10まで数えるようにすべきだ。そうすれば油が風波をしずめるように、むしゃくしゃした気持ちはおさまる。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
It never rains but it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
She poured some milk from the bottle.彼女は瓶から牛乳を空けた。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
It never rains but it pours.降れば必ず土砂降り。
She poured in the water.彼女は水をそそぎ入れた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
She poured me some tea.彼女は私にお茶を入れてくれた。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
When it rains, it pours.踏んだり蹴ったり。
I poured water into the bucket.私はバケツに水を入れた。
It never rains but it pours.降れば土砂降り。
When it rains, it pours.降れば必ず土砂降り。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
She poured boiling water into the cup.彼女はカップに熱湯を注いだ。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
Pour melted butter over the popcorn.ポップコーンに溶かしバターをかけてください。
She poured tea for me.彼女は私にお茶を入れてくれた。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
It never rains but it pours.二度あることは三度ある。
A waterfall of sweat began to pour down my face.滝のような汗が顔から流れ始めた。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
I was utterly soaked by the downpour.にわか雨に降られてずぶぬれになった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
They made little of the pouring rain.彼らは雨を何とも思わない。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
It poured for three days.三日間雨が激しく降った。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License