| Verb Class | 1 ~ Godan ~ 五段 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Stem | tor - 通 | ||||
| Te form | totte 通って | ||||
| Infinitive | tori
通り | ||||
|
|
Positive | Negative | |||
| go through, pass, will go through, pass | don't go through, pass, won't go through, pass | ||||
| Present Indicative | Plain |
toru
通る |
toranai
通らない |
||
| Polite |
torimasu
通ります |
torimasen
通りません |
|||
| lets go through, pass, will probably go through, pass | let's not go through, pass, probably won't go through, pass | ||||
| Presumptive \ Volitional | Plain |
torō 通ろう toru darō 通る だろう |
toranai darō
通らないだろう |
||
| Polite |
torimashō 通りましょう toru deshō 通るでしょう |
toranai deshō
通らないでしょう |
|||
| go through, pass! | don't go through, pass! | ||||
| Imperative | Plain |
tore
通れ |
toru na
通るな |
||
| Polite | totte kudasai 通ってください |
toranai de kudasai 通らないでください |
|||
| Past Indicative | Plain |
totta
通った |
toranakatta
通らなかった |
||
| Polite |
torimashita
通りました |
torimasen deshita
通りませんでした |
|||
| Past Presumptive | Plain |
tottarō
totta darō 通っただろう |
toranakatta darō
通らなかっただろう |
||
| Polite |
totta deshō
通ったでしょう |
toranakatta deshō
通らなかったでしょう |
|||
| Present Progressive | Plain |
totte iru
通って いる | |||
| Polite |
totte imasu
通って います |
totte imasen
通って いません |
|||
| Past Progressive | Plain |
totte ita
通って いた | |||
| Polite |
totte imashita
通って いました |
totte imasen deshita
通って いませんでした |
|||
| Provisional Conditional eba | Plain |
toreba
通れば |
toranakereba
通らなければ |
||
| Polite | n/a | n/a | |||
| Conditional (-tara form) | Plain |
tottara
通ったら |
toranakattara
通らなかったら |
||
| Polite |
torimashitara
通りましたら |
torimasen deshitara
通りませんでしたら |
|||
| Potential | Plain |
toreru
通れる |
torenai
通れない |
||
| Polite |
toremasu
通れます |
toremasen
通れません |
|||
| Causative | Plain |
toraseru
通らせる |
torasenai
通らせない |
||
| Polite |
torasemasu
通らせます |
torasemasen
通らせません |
|||
| Passive | Plain |
torareru
通られる |
torarenai
通られない |
||
| Polite |
toraremasu
通られます |
toraremasen
通られません |
|||
Sorry no example sentences at the moment - check back soon
Why not share an example sentence or comment?
552